Найдено 200+ «W»

WAGER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Fools for argument use wagers - Спорь до слез, а об заклад не бейся (C)• Wager is a fool's argument (A) - Спорь до слез, а об заклад не бейся (C)Русско-английс

WAGON

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Hitch your wagon to a star - Плох тот солдат, который не надеется быть генералом (П)• Wagon must go wither the horses draw it (The) - Куда иголка, туда и нитка

WAIT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• All good things come to those who wait - Кто ждет, тот дождется (K)• All things come to him who waits - Кто ж

WAKE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't wake a sleeping lion (wolf) - Не буди лихо, пока оно тихо (H)• Don't wake it up - Не буди лихо, пока оно тихо (H)• Wake up and smell the coffee - Глухому

WALK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Man's walking is a succession of falls (A) - Век живучи, споткнешься идучи (B)• Walk your chalk - Вот Бог, а вот порог (B)Русско-английский словарь пословиц и

WALL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Wall between preserves love (A) - С соседом дружись, а забор городи (C)• Wall has ears and the plain has eyes (The) - Лес видит, а поле слышит (Л), Сказал бы с

WANT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Limit your wants by your wealth - По одежке протягивай ножки (П)• More one has, the more one wants (The) - Че

WAR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• If you desire peace, be ever prepared (prepare) for war - Хочешь мира, готовься к войне (X)• If you want (wish for) peace, be prepared for war - Хочешь мира, г

WARE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Good ware makes a good (quick) market - На хороший товар и купцов много (H), Хороший товар не залежится (X)• Good ware needs no chapman - Хороший товар сам себ

WARM

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• He that is warm thinks all are so - Богатый бедному не брат (Б), Стоячему с сидячим трудно говорить (C), Сытый голодного не разумеет (C)Русско-английский слова

WASH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It will all come out (come right) in the wash - Все перемелется, мука будет (B), Прокукарекает петух или нет, а день будет (П)• That won't wash - Этот номер не

WASTE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't waste ten dollars looking for a dime - За малым погонишься, большое потеряешь (3)• Save at the spigot and waste at the bung - За малым погонишься, большо

WATCH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Careless watch invites the vigilant foe (A) - Пастуху дремать, так стада не видать (П)• Watched fire never burns (A) - Кто с нетерпением ждет, тот долго ждет (

WATER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Beware of a silent dog and silent (still) water - Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет (H)• Cast not out /the/ foul water till

WAY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Farther (farthest) way about is the nearest way home (The) - Напрямик - ближе, кругом - скорее (H)• God moves

WE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• We killed the bear - И мы пахали (И)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WEAK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Chain bursts at its weakest link (The) - Где тонко, там и рвется (Г)• Every man has his weak side - Все мы люди, все мы человеки (B), И на солнце есть пятна (H

WEAL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• He is worth no weal that can bide no woe - Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого (H)• No weal without woe - Нет сладкого без горького (H)Русско-английский

WEALTH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Ill - gotten wealth never thrives - Худо нажитое впрок не идет (X)• Little wealth, little care (sorrow) - Без денег сон крепче (Б), Меньше денег, меньше хлопот

WEAR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Better wear out than rust out - Лучше сносить, чем сгноить (Л)• /It is/ better to wear out than to rust out - Лучше сносить, чем сгноить (Л)Русско-английский с

WEATHER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• After /black/ clouds, clear weather - Будет дождь, будет и ведро (Б)• After rain comes fair weather - После дождичка будет солнышко (П)• After rain, fair weath

WEDDING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• For one man that is missing there's no spoiling the wedding - Семеро одного не ждут (C)• Hanging and wedding go by destiny - Браки заключаются на небесах (Б)•

WEED

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Evil weed is soon grown - Худая трава быстро растет (X)• Ill weeds always grow apace (fast) - Худая трава быстро растет (X)• Ill weeds grow apace; folly runs a

WEEP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• He who weeps for everybody soon loses his eyesight - На погосте жить, всех не оплачешь (H)• Laugh and the world laughs with you; cry and you cry alone (weep an

WEIGHT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Weight and measure take away strife - Счет дружбе не помеха (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WELCOME

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't wear out your welcome - Мил гость, что недолго гостит (M), Пора гостям и честь знать (П)• Such welcome, such farewell - Какой привет, такой и ответ (K)•

WELL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Dig the well before it rains (before you get thirsty) - Готовь летом сани, а зимой телегу (Г)• Do well and ha

WHEEL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bad wheel creaks the most (The) - Плохое колесо больше хорошего скрипит (П)• Weakest wheel creaks loudest (The) - Плохое колесо больше хорошего скрипит (П)• Wh

WHELP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• We may not expect a good whelp from an ill dog - От худого семени не жди доброго племени (O)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WHISKEY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• When the whiskey is in, wit is out - Вино уму не товарищ (B), Кто пьет хмельное, тот говорит дурное (K)• Whiskey make rabbit hug lion - Пьяному и море по колен

WHISTLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't whistle before you leap - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались отъездом, а хвались приездом (H), Хвали горку, как перевалишься (X)• Don't

WHITE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Every white has its black /and every sweet its sour/ - Без худа добра не бывает (Б), Нет сладкого без горького (H)Русско-английский словарь пословиц и поговоро

WHY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Every why has a wherefore - Без причины нет кручины (Б), Всему есть своя причина (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WICKED

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• No peace (rest) for the wicked - У кого желчь во рту, тому все горько (У)• Wicked flourish as the green bay tree (The) - Худая трава быстро растет (X)• Wicked

WIFE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All are good girls, but where do the bad wives come from? - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• All are good lasses, but whence come bad wive

WIL(L)FUL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Wilful man must (will) have his way (A) - Вольному воля (B)• Willful beast must have his own way (A) - Вольному воля (B)Русско-английский словарь пословиц и по

WILL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• If one will not, another will /, so are all maidens wed/ - Всякая невеста для своего жениха родится (B)• If y

WILLING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Nothing is impossible to a willing heart (mind) - Была бы охота - заладится всякая работа (Б), Где хотенье, там и уменье (Г)• Willing heart carries a weary pai

WILLINGLY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All things are easy, that are done willingly - Где хотенье, там и уменье (Г)• What we do willingly is easy - Была бы охота - заладится всякая работа (Б)Русско-

WILLOW

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bend the willow while it's young - Гни дерево, пока гнется; учи дитятко, пока слушается (Г)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• One cannot win them all - На одном потеряешь, на другом найдешь (H)• Win or lose - Или пан, или пропал (И), Либо мед пить, либо биту быть (Л), Либо рыбку съест

WIND

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Every wind blows not down the corn - Всякая пуля грозит, но не всякая разит (B), Не всякая туча грозовая (H)•

WINDMILL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• What have I to do with Brawshaw's windmill? - Моя хата с краю (M)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WINDOW

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Windows of the heaven have opened (The) - Разверзлись хляби небесные (P)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WINE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Best wine comes out of an old vessel (The) - Старый волк знает толк (C)• Good wine needs no /ivy/ bush (/A/)

WING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't try to fly without wings - Без топора по дрова не ходят (B)• No flying without wings - Без крыльев не улетишь (Б), Без топора - не плотник, без иглы - не

WINNER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All the world loves a winner - Кому счастье служит, тому и люди (K)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WINNING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Light winnings make heavy purses - Копейка к копейке - проживет и семейка (K)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WINTER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• No summer but has its winter - Без худа добра не бывает (Б)• Winter eats what summer gets (lays up) - Лето собирает, а зима подбирает (Л), Что летом родится, т

WISDOM

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• From hearing comes wisdom - Говори меньше, умнее будешь (Г)• Price of wisdom is above rubies (The) - Богатств

WISE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• After the danger everyone is wise - Потом и Семен умен (П)• Everybody is wise after the event - Задним умом в

WISH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• If you wish for too much, you will end up with nothing - Лишнее пожелаешь - послед нее потеряешь (Л), Много желать, добра не видать (M), Тяжело нагребешь, домо

WIT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Bought wit is best - Опыт полезнее тысячи советов (O)• If you had all the wit of the world, fools would fell

WITTY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Everyone is witty for his own purpose - Всяк Аксен про себя умен (B), Дурак-дурак, а себе на уме (Д), Каждый для себя мудрый (K), Каждый свой интерес знает (K)

WOE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Every day has its night, every weal its /own/ woe - Без горести нет радости (Б)• One woe doth tread upon another's heels - Беда не ходит одна (Б)• No woe to wa

WOLF

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't set a wolf to watch the sheep - Волк не пастух, свинья не огородник (B), Из волка пастух не выйдет (И), Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне (H), П

WOMAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Behind every good man there is a good woman - За хорошей женой и муж пригож (3)• Man is as old as he feels, a

WONDER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• No wonder lasts over three days - Новая ложка в чести, а отхлебается - и под лавкой валяется (H)• Will wonders never cease? - Чудеса в решете! (4)• Wonder last

WOOD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Don't go through the woods and pick up a crooked stick - По лесу ходит, дров не найдет (П)• If you cut down t

WOODSMAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• You can tell a woodsman by his chips - Видно мастера по работе (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WOOL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bad is the wool that cannot be dyed - Черного кобеля не отмоешь добела (4), Черное от стирки не белеет (4)• Great cry but little wool - Дым столбом, а огня не

WORD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Belly is not filled with fair words (The) - Завтраками сыт не будешь (3), Не корми завтраками, а сделай сегодня (H), Соловья баснями не кормят a (C), Соловья б

WORK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All work and no play isn't much fun - Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем (M)• All work and no play makes Jack a dull boy - Мешай дело с бездельем

WORKER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Bad worker finds faults with his tools (A) - Если танцевать не умеешь, не говори, что каблуки кривые (E), Мастер глуп - нож туп (M), Топор виноват, что изба не

WORKMAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• As is the workman, so is his (the) work - Дело мастера боится (Д), Какова Маланья, таковы у ней оладьи (К), К

WORLD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• It's a small world - Мир тесен (M)• It takes all kinds of people to make the world - Вещь вещи рознь, человек

WORM

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Even a worm will turn - Всякому терпению приходит конец (B), Терпит брага долго, а через край пойдет - не уймешь (T), Человек не камень: терпит да и треснет (4

WORRY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• He who has no worries makes himself some - Не было у бабы хлопот, купила баба порося (H), Охота пуще неволи (O)• It is not work that kills but worry - Не работ

WORSE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Things are going from bad to worse - Час от часу не легче (4)• Worse things happen at sea - Могло быть и хуже (M)Русско-английский словарь пословиц и поговорок

WORST

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• When the worst comes, the worst is going - Где горе, там и радость (Г)• Worst is yet to come (The) - То ли еще будет! (T), Это еще цветочки, а ягодки впереди (

WORTH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• He whose own worth does speak need not speak his own worth - Хороший товар сам себя хвалит (X)• I give it for

WOUND

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Green wound is soon healed (A) - Упустишь огонь - не потушишь (У), Штопай дыру, пока невелика (Ш)• Once wound

WRAP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It's a wrap - Дело в шляпе (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WRINKLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Empty purse fills the face with wrinkles (An) - В хорошем житье кудри вьются, а в плохом секутся (B)• Good life keeps away wrinkles (A) - В хорошем житье кудри

WRIT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• What is writ is writ - Что написано пером, того не вырубишь топором (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WRITE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• By writing we learn to write - Навык мастера ставит (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WRITTEN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Written letter (word) remains (The) - Что написано пером, того не вырубишь топором (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

WRONG

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Can two wrongs make a right? - Злом зла не поправишь (3)• Submitting to one wrong brings on another - Коготок увяз - всей птичке пропасть (K)• Two wrongs do no

EYE WITNESS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• One eye - witness is better than ten hearsays - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л)• One eyewitness is better than two hear - so's - Лучше один ра

WAIT OPERATION

Англо-український комп'ютерний словник

операція "зайняти", заняття (семафора)

WAITING TASK

Англо-український комп'ютерний словник

завдання, що чекає; завдання, що чекає події

WARNING, WARNING DIAGNOSTICS

Англо-український комп'ютерний словник

попереджуюче повідомлення, попередження

WEAK ENTITY

Англо-український комп'ютерний словник

слабкий об'єкт (у базах даних - об'єкт, існування якого залежить від існування інших об'єктів)

WEAK EXTERNAL REFERENCE

Англо-український комп'ютерний словник

слабке зовнішнє посилання (дозволене тільки при наявності інших посилань на те ж ім'я)

WEB BROWSER

Англо-український комп'ютерний словник

веб-браузер; програма, за допомогою якої користувач має змогу переглядати веб-сторінки

WEB PAGE

Англо-український комп'ютерний словник

веб-сторінка, сторінка, розміщена в інтернеті на одному з серверних комп'ютерів

WEB PORTAL

Англо-український комп'ютерний словник

веб-портал (веб-сайт, який надає широкий вибір інтернет-ресурсів)

WEBSITE

Англо-український комп'ютерний словник

веб-сайт (повна колекція веб-сторінок з усією інформацією (графіка, текст, аудіо, відео, тощо), яка використовується всіма веб-сторінками веб-сайту)

WEINPROBE

Словарь алкогольных напитков

Weinprobe (нем.) — винная дегустация.

WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GET

Англо-український комп'ютерний словник

(WYSIWYG) режим повної відповідності (у текстових процесорах і видавничих системах)

WHILE-STATEMENT

Англо-український комп'ютерний словник

оператор циклу з умовою продовження

WIDE AREA NETWORK

Англо-український комп'ютерний словник

(WAN) Інтернет чи будь-яка інша мережа, що покриває площу більшу, ніж одна установа (будівля, будь-яка ізольована територія)

WIMAX

Англо-український комп'ютерний словник

назва, яку часто дають стандарту IEEE 802.16

WINDOW

Англо-український комп'ютерний словник

вікно (1. в інтерактивній графіці - область віртуального простору, що обмежує частину зображення для відображення в області перегляду 2. в інтерактивних системах

WINDOWING

Англо-український комп'ютерний словник

1 відсікання (у машинній графіці) 2 кадрування 3 організація вікон (на екрані дисплея) 4 керування вікнами, організація поліекранного режиму (роботи дисплея)

WINDOWING TRANSFORMATION

Англо-український комп'ютерний словник

перетворення для перегляду (у машинній графіці)

WINDOWS

Англо-український комп'ютерний словник

Віндовз (операційна система від Microsoft)

WIRE FRAME REPRESENTATION

Англо-український комп'ютерний словник

каркасне представлення, представлення у вигляді дротового каркаса (у машинній графіці)

WIRE PRINTER

Англо-український комп'ютерний словник

матричний принтер з голчастою голівкою

WIRED

Англо-український комп'ютерний словник

"захисний" (реалізований апаратними чи мікропрограмними засобами)

WISHNIAK

Словарь алкогольных напитков

Wishniak — вишневый ликер, производимый в Восточной Европе. Родина этого ликера — Польша.

WIZARD

Англо-український комп'ютерний словник

візард, чарівник (програма, яка проводить процес встановлення інших програм, допомагає їх настроювати, тощо)

WORD INSTRUCTION

Англо-український комп'ютерний словник

1 команда операції над словом 2 команда, що займає одне машинне слово

WORD PROCESSING

Англо-український комп'ютерний словник

підготування текстів; обробка текстів

WORD PROCESSOR

Англо-український комп'ютерний словник

система підготовки текстів; текстовий редактор

WORD WRAP, WORD WRAP-AROUND

Англо-український комп'ютерний словник

(автоматичний) перехід на новий рядок (в текстових редакторах)

WORKING SET

Англо-український комп'ютерний словник

робоча безліч (сукупність сторінок чи сегментів віртуальної пам'яті, що використовуються у даний момент)

WORKSTATION

Англо-український комп'ютерний словник

1 автоматизоване робоче місце 2 професійна (мікро) ЕОМ 3 робоча станція (у локальній мережі)

WORLD COORDINATES

Англо-український комп'ютерний словник

світові координати (у машинній графіці)

WORLD WIDE WEB

Англо-український комп'ютерний словник

(WWW) всесвітня павутина, глобальна гіпертекстова система, що використовує Інтернет як транспортний засіб

WORM

Англо-український комп'ютерний словник

черв'як (вірус, котрий самостійно (без втручання користувача) копіюється, не змінюючи код або файли, але може поширювати шкідливий код)

WRITE ONCE READ MANY

Англо-український комп'ютерний словник

(WORM) дисковий накопичувач, на який можна лише один раз записати інформацію і скільки завгодно зчитувати

WRITE-ENABLE RING

Англо-український комп'ютерний словник

кільце дозволу запису (на котушці магнітної стрічки)

WRITE-ENABLE TAG

Англо-український комп'ютерний словник

наклейка дозволу запису (на дискеті)

WRITE-ONCE MEMORY

Англо-український комп'ютерний словник

запам'ятовуючий пристрій з однократним записом

WRITE-PROTECT TAG

Англо-український комп'ютерний словник

наклейка захисту запису (на дискеті)

WRITER

Англо-український комп'ютерний словник

1 програма, що виконує операцію запису; пристрій, що виконує операцію запису 2 автор (тексту)

"БАНК ХАНДЛЕВЫ В ВАРШАВЕ" (BANK HANDLOWY W WARSZAWIE)

Энциклопедический словарь естествознания

"БАНК ХАНДЛЕВЫ В ВАРШАВЕ" (Bank Handlowy w Warszawie) , специализированный акционерный банк Польши. Основан в 1870. С 1964 осуществляет валютные и кредитные опер

"БИЗНЕС УИК" ("BUSINESS WEEK")

Энциклопедический словарь естествознания

"БИЗНЕС УИК" ("Business Week") , экономико-политический еженедельник в США, с 1929, Нью-Йорк.

"ВЕЛЬТ" ("DIE WELT")

Энциклопедический словарь естествознания

"ВЕЛЬТ" ("Die Welt") , ежедневная газета в Германии, с 1946, Гамбург.

"ВЕРКБУНД" (НЕМ . WERKBUND - ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ СОЮЗ)

Энциклопедический словарь естествознания

"ВЕРКБУНД" (нем . Werkbund - производственный союз), объединение архитекторов, мастеров декоративного искусства и промышленников. Немецкий "Веркбунд" основан в 1

"ЛЛОЙДС - НЭШОНАЛ ВЕСТМИНСТЕР БАНК" (LLOYDS - NATIONAL WESTMINSTER BANK)

Энциклопедический словарь естествознания

"ЛЛОЙДС - НЭШОНАЛ ВЕСТМИНСТЕР БАНК" (Lloyds - National Westminster Bank) , финансовая группа Великобритании, с сер. 19 в. Сфера влияния: обрабатывающая промышлен

"УОЛЛ-СТРИТ ДЖОРНАЛ" (THE WALI STREET JOURNAL)

Энциклопедический словарь естествознания

"УОЛЛ-СТРИТ ДЖОРНАЛ" (The Wali Street Journal) , ежедневная политико-экономическая газета США, с 1889, Нью-Йорк.

"ХУ" (THE WHO)

Энциклопедический словарь естествознания

"ХУ" (The Who) , английская группа, образована в 1964. Состав: Пит Тауншенд (гитара, клавишные, вокал), Роджер Дэлтри (вокал), Джон Энтвайстл (бас), Кит Мун (уда

"ЮНАЙТЕД СТЕЙТС НЬЮС ЭНД УОРЛД РИПОРТ" (UNITED STATES NEWS AND WORLD REPORT")

Энциклопедический словарь естествознания

"ЮНАЙТЕД СТЕЙТС НЬЮС ЭНД УОРЛД РИПОРТ" (United States News and World Report") , еженедельный политико-экономический журнал в США, с 1933, Вашингтон.

BUSY WAIT

Англо-український комп'ютерний словник

цикл, що чекає; активне чекання

COMMAND WORD

Англо-український комп'ютерний словник

ім'я команди, команда (командної мови)

COMPARAND WORD

Англо-український комп'ютерний словник

ознака (значення, що задається при виборі слова з асоціативної пам'яті)

DEDICATED WORD PROCESSOR

Англо-український комп'ютерний словник

система підготовки текстів на базі спеціалізованої мікроЕОМ

FIRE WALL

Англо-український комп'ютерний словник

комбінація апаратного устаткування і програмного забезпечення, що розділяє сітку на кілька частин з міркувань безпеки

FORTIFIED WINE

Словарь алкогольных напитков

Fortified wine — крепленое вино с высоким содержанием алкоголя.

HYPOTHETICAL WORLD

Англо-український комп'ютерний словник

можливий світ (частина бази даних, що містить робочу інформацію в процесі вводу)

IRISH WHISKEY

Словарь алкогольных напитков

Irish whiskey (Ирландское виски) — производимая в Ирландии смесь, которая содержит виски из солода ячменя и виски из зерна. Солод сушится в печах, которые топятс

ISOLATED WORD

Англо-український комп'ютерний словник

обране слово (при звертанні до асоціативної пам'яті)

MATCHING WORD

Англо-український комп'ютерний словник

слово з ознакою, що збіглася, (при звертанні до асоціативної пам'яті)

MODAL DIALOGUE WINDOW

Англо-український комп'ютерний словник

модальне діалогове вікно (без закриття якого немає можливості працювати з вікном чи сторінкою, з яких воно було відкрите)

MODELESS DIALOGUE WINDOW

Англо-український комп'ютерний словник

немодальне діалогове вікно (без закриття якого можна продовжувати працювати з вікном чи сторінкою, з яких воно було відкрите)

OPTIONAL WORD

Англо-український комп'ютерний словник

необов'язкове ключове слово (у мові КОБОЛ)

RESERVED WORD

Англо-український комп'ютерний словник

зарезервоване (службове) слово (у мовах програмування)

SEARCH WORD

Англо-український комп'ютерний словник

ознака (значення, що задається при вибірці слова з асоціативної пам'яті)

TECHNOLOGY WITHOUT AN IMPORTANT NAME

Англо-український комп'ютерний словник

(TWAIN) "технологія без гучних імен" типовий інтерфейс для сканерів

THUMB WHEEL

Англо-український комп'ютерний словник

колесо (пристрій вводу скалярних величин)

АПВЕЛЛИНГ (ОТ АНГЛ . UP - НАВЕРХ И WELL - ХЛЫНУТЬ)

Энциклопедический словарь естествознания

АПВЕЛЛИНГ (от англ . up - наверх и well - хлынуть), подъем вод из глубины водоема к поверхности. Вызывается устойчиво дующими ветрами, которые сгоняют поверхност

АУЭР ФОН ВЕЛЬСБАХ (AUER VON WELSBACH) КАРЛ (1858-1929)

Энциклопедический словарь естествознания

АУЭР ФОН ВЕЛЬСБАХ (Auer von Welsbach) Карл (1858-1929) , австрийский химик. Основные труды по изучению редкоземельных элементов. Открыл (1885) празеодим и неодим

БАДЕН (БАДЕН-БАЙ-ВИН) (BADEN BEI WIEN)

Энциклопедический словарь естествознания

БАДЕН (Баден-бай-Вин) (Baden bei Wien) , город в Австрии, бальнеологический курорт в предгорьях Венского Леса. 23 тыс. жителей (1987). Виноделие, музеи.

БАДЕН-ВЮРТЕМБЕРГ (BADEN WURTTEMBERG)

Энциклопедический словарь естествознания

БАДЕН-ВЮРТЕМБЕРГ (Baden Wurttemberg) , земля в Германии. 35,7 тыс. км2. Население 9,8 млн. человек (1991). Адм. ц. - Штутгарт.

ВАГОНЕТКА (ФРАНЦ . WAGONNET)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАГОНЕТКА (франц . wagonnet), открытый вагон малой вместимости (0,5-6 м3) для перевозки грузов, а также пассажирский вагон на 6-18 человек, перемещающийся по узк

ВАЕР (ОТ АНГЛ . WIRE - ПРОВОЛОКА)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАЕР (от англ . wire - проволока), стальной проволочный трос для буксировки трала.

ВАЛТОРНА (ОТ НЕМ . WALDHORN

Энциклопедический словарь естествознания

ВАЛТОРНА (от нем . Waldhorn, букв. - лесной рог, итал. corno), духовой музыкальный инструмент. Появился в кон. 17 в. в результате усовершенствования охотничьего

ВАЛЬЦЫ (ОТ НЕМ . WALZE - ВАЛОК

Энциклопедический словарь естествознания

ВАЛЬЦЫ (от нем . Walze - валок, каток), рабочий инструмент кузнечных, дробильных и др. машин - 2 валка, вращающиеся в противоположных направлениях, что обеспечив

ВАМПУМ (ОТ ИНДЕЙСК . WAMPUMPEAG - НИТИ С НАНИЗАННЫМИ НА НИХ РАКОВИНАМИ)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАМПУМ (от индейск . wampumpeag - нити с нанизанными на них раковинами), средство запоминания и передачи сообщений у индейских племен Сев. Америки. Содержание со

ВАН-ДЕР-ВААЛЬС (VAN DER WAALS) ЙОХАННЕС ДИДЕРИК (1837-1923)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАН-ДЕР-ВААЛЬС (van der Waals) Йоханнес Дидерик (1837-1923) , нидерландский физик. Вывел уравнение состояния для реальных газов (уравнение Ван-дер-Ваальса). Нобе

ВАНТЫ (ОТ НИДЕРЛ . WANT)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАНТЫ (от нидерл . want), 1) снасти судового стоячего такелажа, раскрепляющие к бортам мачты и стеньги. 2) Гибкие элементы (растяжки), обычно стальные тросы, дл

ВАТА (ОТ НЕМ . WATTE)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАТА (от нем . Watte), слабо уплотненная масса перепутанных волокон, очищенных от примесей. Различают вату: естественную - шерстяную, шелковую, пуховую, хлопкову

ВАТЕРЛИНИЯ (ОТ НИДЕРЛ . WATER - ВОДА И LIJN - ЛИНИЯ)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАТЕРЛИНИЯ (от нидерл . water - вода и lijn - линия), линия соприкосновения спокойной поверхности воды с корпусом плавающего судна. Грузовая ватерлиния, отмечаем

ВАТЕРПАС (НИДЕРЛ . WATERPAS)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАТЕРПАС (нидерл . waterpas), простейший прибор для проверки горизонтальности и измерения небольших углов наклона - вертикальная стойка с основанием (бруском), к

ВАТТЫ (НЕМ . WATTEN

Энциклопедический словарь естествознания

ВАТТЫ (нем . Watten, от нидерл. wadden - прибрежные отмели), плоские низменности морского побережья, затопляемые во время приливов.

ВАХМИСТР (ОТ НЕМ . WACHTMEISTER)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАХМИСТР (от нем . Wachtmeister), чин и должность унтер-офицерского состава в кавалерии и конной артиллерии в русской и некоторых иностранных армиях, а также в ж

ВАХТА (ОТ НЕМ . WACHT - СТРАЖА)

Энциклопедический словарь естествознания

ВАХТА (от нем . Wacht - стража), 1) основной вид дежурства на кораблях и судах, обеспечивающий их плавание, безопасность, а в ВМФ и боеготовность. Делится на общ

ВЕКСЕЛЬ (НЕМ . WECHSEL

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕКСЕЛЬ (нем . Wechsel, букв. - обмен), вид ценной бумаги, денежное обязательство. Безусловный и бесспорный долговой документ строго установленной законом формы.

ВЕЛИКОПОЛЬСКО-КУЯВСКАЯ НИЗМЕННОСТЬ (NIZINA WIELKOPOLSKO-KUJAWSKA)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕЛИКОПОЛЬСКО-КУЯВСКАЯ НИЗМЕННОСТЬ (Nizina Wielkopolsko-Kujawska) , в Польше, главным образом в бассейне р. Варта. Высота до 227 м. Моренные холмы, долины стока

ВЕЛЬБОТ (ОТ АНГЛ . WHALE-BOAT - КИТОБОЙНАЯ ШЛЮПКА)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕЛЬБОТ (от англ . whale-boat - китобойная шлюпка), быстроходная 4-8-весельная шлюпка с острыми образованиями носа и кормы. Различают разъездные и спасательные.

ВЕНЗЕЛЬ (ОТ ПОЛЬСК . WEZEL - УЗЕЛ)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕНЗЕЛЬ (от польск . wezel - узел), начальные буквы имени и фамилии или имени и отчества, обычно переплетенные и образующие узор.

ВЕРБОВКА (НЕМ . WERBUNG)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕРБОВКА (нем . Werbung), наем людей на военную службу. Был широко распространен в Зап. Европе в 15-18 вв., в России применялся ограниченно до 18 в. Во многих со

ВЕРКБЛЕЙ (ОТ НЕМ . WERK - ИЗДЕЛИЕ И BLEI - СВИНЕЦ) (ЧЕРНОВОЙ СВИНЕЦ)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕРКБЛЕЙ (от нем . Werk - изделие и Blei - свинец) (черновой свинец), свинец с примесью др. металлов (главным образом Cu, Sb; в сумме 2-3%, реже до 10%) - продук

ВЕРМАХТ (НЕМ . WEHRMACHT)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕРМАХТ (нем . Wehrmacht), название вооруженных сил фашистской Германии в 1935-45.

ВЕРСТАК (ОТ НЕМ . WERKSTATT - МАСТЕРСКАЯ)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕРСТАК (от нем . Werkstatt - мастерская), рабочий стол с приспособлениями для закрепления обрабатываемых предметов, а в ряде случаев также с механизированным ин

ВЕРФЬ (ОТ НИДЕРЛ . WERF)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕРФЬ (от нидерл . werf), 1) предприятие для постройки судов. 2) Помещение для постройки дирижаблей.

ВЕСТ-ИНДИЯ (АНГЛ . WEST INDIES

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕСТ-ИНДИЯ (англ . West Indies, букв. - Зап. Индия), общее название островов Атлантического ок. между материками Сев. и Юж. Америка. Включает острова: Багамские,

ВЕСТВЕРК (НЕМ . WESTWERK)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕСТВЕРК (нем . Westwerk), в каролингских и романских церквах (особенно в Германии) поперечная постройка в западной части здания (с 2-3 башнями, открытыми в неф

ВЕСТЕРН (ОТ АНГЛ . WESTERN - ЗАПАДНЫЙ)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЕСТЕРН (от англ . western - западный), жанр американского кино, получивший распространение также за пределами США. Сюжет вестерна черпается, как правило, из ист

ВИГИ (АНГЛ . WHIGS

Энциклопедический словарь естествознания

ВИГИ (англ . whigs, слово шотл. происхождения), политическая партия в Великобритании; возникла к нач. 80-х гг. 17 в. как группировка обуржуазившейся дворянской а

ВИЛТ (ОТ АНГЛ . WILT - ВЯНУТЬ)

Энциклопедический словарь естествознания

ВИЛТ (от англ . wilt - вянуть), болезнь растений, вызываемая паразитическими грибами. Наиболее вредоносен вилт хлопчатника. Поражается сосудистая система, растен

ВИМПЕРГ (НЕМ . WIMPERG)

Энциклопедический словарь естествознания

ВИМПЕРГ (нем . Wimperg), остроконечный декоративный фронтон, завершающий порталы и оконные проемы готических зданий. Вимперги украшались ажурной или рельефной ре

ВИНДСЕРФИНГ (АНГЛ . WINDSURFING)

Энциклопедический словарь естествознания

ВИНДСЕРФИНГ (англ . windsurfing), разновидность парусного спорта: гонки на специальной доске (виндсерфер или серфер; длина 3,7 м, ширина 0,65 м, масса 27 кг) с у

ВИРШИ (ПОЛЬСК . WIERSZY

Энциклопедический словарь естествознания

ВИРШИ (польск . wierszy, от лат. versus - стих), 1) в 16-18 вв. название всяких стихов (особенно для чтения, а не для пения). 2) В позднейшее время - уничижител

ВИСКИ (АНГЛ . WHISKEY

Энциклопедический словарь естествознания

ВИСКИ (англ . whiskey, whisky), спиртной напиток (40-50 объемных % спирта), получаемый перегонкой перебродившего сусла, приготовленного из сухого ячменного солод

ВИСМУТ (ЛАТ . WISMUTHUM)

Энциклопедический словарь естествознания

ВИСМУТ (лат . Wismuthum), Bi, химический элемент V группы периодической системы, атомный номер 83, атомная масса 208,9804. Серебристо-белый металл, хрупкий, легк

ВОАН-УИЛЬЯМС (VAUGHAN WILLIAMS) РАЛФ (1872-1958)

Энциклопедический словарь естествознания

ВОАН-УИЛЬЯМС (Vaughan Williams) Ралф (1872-1958) , английский композитор, педагог. Один из основоположников современной английской композиторской школы. Опера "Х

ВОЛЬФА ЧИСЛО (ОБОЗНАЧАЕТСЯ W)

Энциклопедический словарь естествознания

ВОЛЬФА ЧИСЛО (обозначается W) , характеристика (индекс) солнечной активности: W = f+10g, где f - общее число солнечных пятен, g - число образованных ими групп, н

ВОЛЬФРАМ (ЛАТ . WOLFRAMIUM)

Энциклопедический словарь естествознания

ВОЛЬФРАМ (лат . Wolframium), W, химический элемент VI группы периодической системы, атомный номер 74, атомная масса 183,85. Название от немецкого Wolf - волк и R

ВОЛЬФРАМА КАРБИД, WC

Современный энциклопедический словарь

ВОЛЬФРАМА КАРБИД, WC, серые кристаллы, при 2720 °С разлагается. Основа металлокерамических твердых сплавов; используется для легирования сталей, при изготовлении

ВУНДЕРКИНД (НЕМ . WUNDERKIND - ЧУДО-РЕБЕНОК)

Энциклопедический словарь естествознания

ВУНДЕРКИНД (нем . Wunderkind - чудо-ребенок), высокоодаренный ребенок (иногда ироническое).

ВЫМПЕЛ (ГОЛЛ . WIMPEL)

Энциклопедический словарь естествознания

ВЫМПЕЛ (голл . wimpel),...1) узкий, длинный, раздвоенный на конце флаг, поднимается на мачте военного корабля, находящегося в плавании; наряду с кормовым флагом

ГЛИНТВЕЙН (ОТ НЕМ . GLUHENDER WEIN - ГОРЯЧЕЕ ВИНО)

Энциклопедический словарь естествознания

ГЛИНТВЕЙН (от нем . gluhender Wein - горячее вино), горячий напиток, обычно из красного вина с сахаром и специями.

ГОЖУВ-ВЕЛЬКОПОЛЬСКИ (GORZOW WIELKOPOLSKI)

Энциклопедический словарь естествознания

ГОЖУВ-ВЕЛЬКОПОЛЬСКИ (Gorzow Wielkopolski) , город на западе Польши, на р. Варта, административный центр Гожувского воеводства. 125 тыс. жителей (1992). Машиностр

ЗАПАДНЫЙ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПОЛИГОН (WTR - WESTERN TEST RANGE

Энциклопедический словарь естествознания

ЗАПАДНЫЙ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПОЛИГОН (WTR - Western Test Range , до 1965 - Тихоокеанский полигон), космодром США в районе г. Лос-Анджелес, шт. Калифорния. Объединяет н

ЗДУНЬСКА-ВОЛЯ (ZDUNSKA WOLA)

Энциклопедический словарь естествознания

ЗДУНЬСКА-ВОЛЯ (Zdunska Wola) , город в Польше, близ Лодзи. 45 тыс. жителей (1989). Текстильная промышленность.

МАУНТ-ВИЛСОНОВСКАЯ АСТРОНОМИЧЕСКАЯ ОБСЕРВАТОРИЯ (MOUNT WILSON OBSERVATORY)

Энциклопедический словарь естествознания

МАУНТ-ВИЛСОНОВСКАЯ АСТРОНОМИЧЕСКАЯ ОБСЕРВАТОРИЯ (Mount Wilson Observatory) , США, около г. Пасадена. Основана в 1904. Инструменты: 254- и 152-см рефлекторы и др.

НАВЕТРЕННЫЕ ОСТРОВА (АНГЛ . WINDWARD ISLANDS

Энциклопедический словарь естествознания

НАВЕТРЕННЫЕ ОСТРОВА (англ . Windward Islands, исп. Islas Barlovento) (Карибские острова), восточная часть архипелага Малые Антильские о-ва в Вест-Индии. Общая пл

НГУГИ ВА ТХИОНГО (NGUG WA THIONG‘O) (ДО 1972 ДЖЕЙМС НГУГИ) (Р . 1938)

Энциклопедический словарь естествознания

НГУГИ ВА ТХИОНГО (Ngug Wa Thiong‘o) (до 1972 Джеймс Нгуги) (р . 1938), кенийский писатель. Роман "Не плачь, дитя" (1964), "Пшеничное зерно" (1967), "Кровавые леп

НОВЫЙ ЮЖНЫЙ УЭЛЬС (NEW SOUTH WALES)

Энциклопедический словарь естествознания

НОВЫЙ ЮЖНЫЙ УЭЛЬС (New South Wales) , штат на юго-востоке. Австралии. 801,6 тыс. км2. Население 5,7 млн. человек (1987). Адм. ц. - Сидней.

ОСТРУВ-ВЕЛЬКОПОЛЬСКИ (OSTROW WIELKOPOLSKI)

Энциклопедический словарь естествознания

ОСТРУВ-ВЕЛЬКОПОЛЬСКИ (Ostrow Wielkopolski) , город в центральной части Польши. 74 тыс. жителей (1991). Машиностроение, деревообрабатывающая, пищевая промышленнос

РОГИР ВАН ДЕР ВЕЙДЕН (ROGIER VAN DER WEYDEN) (ОК . 1400-64)

Энциклопедический словарь естествознания

РОГИР ВАН ДЕР ВЕЙДЕН (Rogier van der Weyden) (ок . 1400-64), нидерландский живописец. Ясность уравновешенных композиций, лаконизм изысканных цветовых оттенков, т

САНТА-КРУС ВИЛЬСОН (SANTA CRUZ WILSON) ДОМИНГО (1899-1987)

Энциклопедический словарь естествознания

САНТА-КРУС ВИЛЬСОН (Santa Cruz Wilson) Доминго (1899-1987) , чилийский композитор, педагог, музыкально-общественный деятель. Один из основателей Национальной асс

САТУРН (АСТРОНОМИЧЕСКИЙ ЗНАК W)

Энциклопедический словарь естествознания

САТУРН (астрономический знак w) , планета, среднее расстояние от Солнца 9,54 а. е., период обращения 29,46 года, период вращения на экваторе (облачный слой) 10,2

СОФТВЕР (АНГЛ . SOFTWARE ОТ SOFT - МЯГКИЙ И WARE - ИЗДЕЛИЕ

Энциклопедический словарь естествознания

СОФТВЕР (англ . software от soft - мягкий и ware - изделие, продукт), компьютерная программа, в которой реализуется алгоритм действий оператора ЭВМ, в противопол

СТАЛЕВА-ВОЛЯ (STALOWA WOLA)

Энциклопедический словарь естествознания

СТАЛЕВА-ВОЛЯ (Stalowa Wola) , город на юго-востоке Польши. 71 тыс. жителей (1991). Производство стали, машиностроение, пищевая промышленность.

ТЕВТОБУРГСКИЙ ЛЕС (TEUTOBURGER WALD)

Энциклопедический словарь естествознания

ТЕВТОБУРГСКИЙ ЛЕС (Teutoburger Wald) , гряда низкогорий в составе Везерских гор (Германия). Длина ок. 80 км, высота до 468 м. Осенью 9 н. э. в Тевтобургском лесу

ТОНИК (ОТ АНГЛ . TONIC WATER - ТОНИЗИРУЮЩАЯ ВОДА)

Энциклопедический словарь естествознания

ТОНИК (от англ . tonic water - тонизирующая вода), безалкогольный газированный напиток с добавлением хинина. Обычно используется для разбавления спиртных напитко

ТЮРИНГЕНСКИЙ ЛЕС (THURINGE WALD)

Энциклопедический словарь естествознания

ТЮРИНГЕНСКИЙ ЛЕС (Thuringe Wald) , горный хребет на юго-востоке Германии. Длина ок. 100 км, высота до 982 м. Хвойные леса. Туризм.

УАЙТ-СПИРИТ (АНГЛ . WHITE SPIRIT

Энциклопедический словарь естествознания

УАЙТ-СПИРИТ (англ . white spirit, от white - белый и spirit - спирт, бензин), смесь жидких углеводородов, выкипающая в пределах 165-200 °С. Получают прямой перег

УИК-ЭНД (АНГЛ . WEEK-END

Энциклопедический словарь естествознания

УИК-ЭНД (англ . week-end, букв. - конец недели), время отдыха с субботы до понедельника; увеселения, развлечения в это время (в Великобритании, США и других стра

УИТЕНАГЕМОТ (ДР .-АНГЛ. WITENA GEMOT

Энциклопедический словарь естествознания

УИТЕНАГЕМОТ (др .-англ. witena gemot, букв. - собрание мудрых), совет знати в англосаксонских королевствах Англии в 6-11 вв. Подтверждал права короля на престол,

УОЛЛОПС (WITC - WALLOPS ISLAND TEST CENTER - ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР НА О . УОЛЛОПС)

Энциклопедический словарь естествознания

УОЛЛОПС (WITC - Wallops Island Test Center - испытательный центр на о . Уоллопс), космодром США на о. Уоллопс, шт. Вирджиния. Имеет несколько стартовых комплексо

УОЛФИШ-БЕЙ (АФРИКААНС WALVISBAAI

Энциклопедический словарь естествознания

УОЛФИШ-БЕЙ (африкаанс Walvisbaai , англ. Walvis Bay, Walfish Bay) (Китовая бухта), залив Атлантического ок. у берегов Намибии (Африка). Длина 10 км, ширина у вхо

УЭЛЬСКОГО ПРИНЦА МЫС (CAPE PRINCE OF WALES)

Энциклопедический словарь естествознания

УЭЛЬСКОГО ПРИНЦА МЫС (Cape Prince of Wales) , на п-ове Сьюард (США, шт. Аляска); крайняя западная точка материка Сев. Америка (65 °35‘ с. ш. и 168 °з. д.).

УЭЛЬСКОГО ПРИНЦА ОСТРОВ (PRINCE OF WALES ISLAND)

Энциклопедический словарь естествознания

УЭЛЬСКОГО ПРИНЦА ОСТРОВ (Prince of Wales Island) , о-в в Канадском Арктическом архипелаге, в составе Канады. 33,3 тыс. км2. Высота до 254 м.

ФЕЙЕРВЕРКЕР (ОТ НЕМ . FEUER - ОГОНЬ И WERKER - РАБОТНИК)

Энциклопедический словарь естествознания

ФЕЙЕРВЕРКЕР (от нем . Feuer - огонь и Werker - работник),..1) звание унтер-офицеров в артиллерии русской и некоторых иностранных армий; в русской артиллерии (19

ФОРТ-УЭЙН (FORT WAYNE)

Энциклопедический словарь естествознания

ФОРТ-УЭЙН (Fort Wayne) , город на севере США, шт. Индиана. 173 тыс. жителей (1990, с пригородами 364 тыс. жителей). Машиностроение, химическая, пищевая промышлен

ФОРТ-УЭРТ (FORT WORTH)

Энциклопедический словарь естествознания

ФОРТ-УЭРТ (Fort Worth) , город на юге США, шт. Техас. 448 тыс. жителей (1990). Авиаракетная, пищевая, химическая, нефтеперерабатывающая, машиностроительная промы

ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ (FRIEDRIC WILHELM) (1620-88)

Энциклопедический словарь естествознания

ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ (Friedric Wilhelm) (1620-88) , курфюрст Бранденбургский с 1640, т. н. Великий курфюрст, из династии Гогенцоллернов. При нем с Бранденбургом око

ЧАЙНВОРД (ОТ АНГЛ . CHAIN - ЦЕПЬ И WORD - СЛОВО) (ЗАДАЧА-ГОЛОВОЛОМКА)

Энциклопедический словарь естествознания

ЧАЙНВОРД (от англ . chain - цепь и word - слово) (задача-головоломка), заполнение последовательно расположенных клеточек таким образом, чтобы отгадываемые слова

Время запроса ( 1.795606896 сек)
T: 1.801784508 M: 1 D: 0