Найдено 50+ «R»

RABBIT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• First catch your rabbit and then make your stew - Медведя не убив, шкуры не продавай (M), Цыплят по осени считают (Ц)• It is better to be a live rabbit than a

RACE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Plodding wins the race - Дорогу осилит идущий (Д)• Race is got by running (The) - Дорогу осилит идущий (Д), Кто бежит, тот и догоняет (K)• Slow and steady wins

RAG

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Better go to heaven in rags than to hell in embroidery - Лучше беднее, да честнее (Л)• Every rag meets its mate - Без пары не живут и гагары (Б)• From rags to

RAIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Although it rain, throw not away your watering - pot - Береженого Бог бережет (Б)• Into each (every) life som

RAISIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Black raisin is as sweet as a white (A) - На вкус, на цвет товарища нет (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

RAKE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Every one rakes the fire under his own pot - Своя рубашка ближе к телу (C)• Keep the rake near the scythe, and the cart near the rake - Держи порох сухим (Д)Ру

RAT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Good rat to match a good cat (A) - По заслугам и честь (П), По Сеньке и шапка (П)• Rats abandon (always leave, desert) a sinking ship - Крысы бегут с тонущего

RAVEN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Bring up a raven, he will pick out your eyes - Вскорми ворона - он тебе глаза выклюет (B)• One raven will not

REAP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• They that sow in tears shall reap in joy - Тяжело в учении, легко в бою (T), Ученья корень горек, да плод сладок (Y)Русско-английский словарь пословиц и погово

REASON

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• There is reason in all things - Сорока без причины не стрекочет (C)• There is reason in roasting of eggs - Сорока без причины не стрекочет (C)• There's a reaso

RECEIVER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Receiver is as bad as the thief (The) - Вору потакать, что самому воровать (B), Не только тот вор, что крадет, а и тот, кто лестницу подает (H), Укрыватель - т

RECKONING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• After dinner (the feast) comes the reckoning - Любишь кататься, люби и саночки возить (Л)• Even reckoning makes lasting (long) friends - Счет дружбе не помеха

REED

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Oaks may fall when reeds stay the storm - Буря только рощу валит, а кусты к земле гнет (Б)• Reed before the wind lives on, while mighty oaks do fall (A) - Буря

REEK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Where there's reek, there's heat - Нет дыма без огня (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

REJOICE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Rejoice today and repent tomorrow - Начал смехами, кончил слезами (H), Ранний смех - поздние слезы (P)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.р

RELAX

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Relax and enjoy - Дышите глубже (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

REMEDY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Desperate evils require desperate remedies - Чем ушибся, тем и лечись (4)• Remedy is worse than the disease (The) - Аптека и лечит, так калечит (A)• There is a

REMEMBRANCE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Remembrance of past dangers is pleasant (The) - Что прошло, то будет мило (4)• Remembrance of past sorrow is joyful - Что прошло, то будет мило (4)Русско-англи

REPENTANCE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Repentance costs very dear - Грешить легко, трудно каяться (Г)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

REPETITION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Repetition is the mother of learning (of skill) - Повторение - мать учения (П)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

REPROVE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Reprove your friend privately; commend him publicly - В глаза не льсти, а за глаза не брани (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

REPUTATION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Glass, china, and reputations are easily cracked and never well mended - Дурная слава накрепко пристает (Д),

REQUIRE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• For all those to whom much is given, much is required - Кому много дано, с того много и взыщется (K)• Whomsoever much is given, of him shall be much required -

RESPECT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Respect is greater from a distance - Нет пророка в своем отечестве (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

REST

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• If you rest, you rust - На одном месте и камень мохом обрастает (H), Стоячее болото гниет (C)• No rest for the weary - Покой нам только снится (П)• Rest, rust,

RICH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Everyone is akin to the rich - Кому счастье служит, тому и люди (K)• He is rich enough that wants nothing (wh

RICHARD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Richard is himself again - Жив курилка (Ж)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

RICHES

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Enough is great riches - Довольствуйся тем, что имеешь (Д)• Riches and cares are inseparable - Много денег - много и хлопот (M)• Riches bring care /and fears/

RIDDANCE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Good riddance /to (of) bad rubbish/ (/А/) - Баба с воза - кобыле легче (Б)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

RIDE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• He that never rode, never fell - Кто не бежит, тот не спотыкается (K)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

RIGHT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• God's in the heaven; all's right with the world - Все идет как по маслу (B)• Right is with the strongest (The) - Кто сильнее, тот и правее (K)Русско-английский

RING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Give him a ring, and he'll want your whole arm - Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток (Д), Подай палец, а за руку сам возьму (П)Русско-английский с

RIPE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Early ripe, early rotten - Скороспелка до поры загнивает (C)• Quick ripe, quick rotten - Скороспелка до поры загнивает (C)• Soon ripe, soon rotten - Скороспелк

RISK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't take unnecessary risks - Не ищи проселочной, когда есть столбовая (H)• No risk, no gain - Кто не рискует, тот не пьет шампанского (K), Риск - благородное

ROAD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• All roads lead to Rome - Все дороги ведут в Рим (B)• Beaten road is the safest (The) - Не ищи проселочной, ко

ROBIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It takes more than a robin to make a spring - Одна ласточка весны не делает (O)• One robin doesn't make a spring - Одна ласточка весны не делает (O)Русско-англ

ROD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Spare the rod and spoil the child - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик

ROGUE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It takes a rogue to catch a rogue - Вор вора скорее поймает (B)• Little rogues easily become great ones - Кто может украсть теленка, украдет и корову (K)• When

ROLAND

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Roland for an Oliver (A) - Око за око, зуб за зуб (O)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

ROME

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Rome was not built in a day - И Москва не вдруг строилась (И), Не вдруг все делается (H)• See Rome and die -

ROOF

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Thatch your roof before rainy weather; dig your well before you are thirsty - Гром не грянет - мужик не перекрестится (Г)• Thatch your roof before the rain beg

ROPE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Give a fool (a man, a thief, him) rope enough and he'll hang himself - Дай глупому лошадь, он на ней и к черт

ROSE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Always a thorn among roses - Нет розы без шипов (H)• Every rose has its thorn - Нет розы без шипов (H)• If yo

ROSEBUD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Gather ye rosebuds while ye may - День мой - век мой (Д), Молодо - зелено, погулять велено (M), Один раз живем (O)Русско-английский словарь пословиц и поговоро

ROUNDABOUT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• What we lose on the roundabouts we will make up on the swings - На одном потеряешь, на другом найдешь (H), Не поймал карася, поймаешь щуку (H)• What you lose o

RULE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Rule or ruin - Или пан, или пропал (И)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

RUM

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• When the rum is in, wit is out - Вино уму не товарищ (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

RUMO(U)R

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Anyone can start a rumor, but none can stop one - Людская молва что морская волна (Л)• Rumour grows as it goes - Людская молва что морская волна (Л)• Rumour is

RUN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Race is got by running (The) - Дорогу осилит идущий (Д)• 'Tis a long run that never turns - И у самого длинного дня есть конец (И)• You must run to win the rac

RUST

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• If you rest, you rust - На одном месте и камень мохом обрастает (H), Стоячее болото гниет (C)• Rust eats up iron - Ржа железо ест (P)• Rust rots the steel whic

RADICES POLYGALAE

Медицинские препараты

КОРНИ ИСТОДА ( Radices Роlуgalae ). Собранные осенью и высушенные корни дикорастущих многолетних травянистых растений истода узколистного (Роlуgalа tenuifоliа

RADICES RHEI

Медицинские препараты

КОРНИ РЕВЕНЯ ( Rаdices Rhei ). Собранные осенью или ранней весной в возрасте не менее 3 лет, очищенные, разрезанные на части высушенные корни и корневища куль

RADICES TARAXACI

Медицинские препараты

КОРНИ ОДУВАНЧИКА ( Rаdices Таraxaci ). Собранные летом (в августе), очищенные от корневищ и корневой шейки и высушенные корни дикорастущего многолетнего травя

RADIX GINSENG

Медицинские препараты

КОРЕНЬ ЖЕНЬШЕНЯ ( Radix Ginseng ). Собранные осенью на 5 - 6-м году жизни, отмытые, цельные и разрезанные вдоль на куски и высушенные корни дикорастущего и ку

RANITIDINE

Медицинские препараты

РАНИТИДИН ( Ranitidine )*. N-[2-[[[5-(Диметиламино) метил] фурфурил]тио]-этил]-N'-метил-2-нитро-1,1этилендиамин. Синонимы: Ацилок, Пепторан, Ранигаст, Ранисан,

RANTARINUM

Медицинские препараты

РАНТАРИН ( Rantarinum ). Экстракт из пантов самцов северного оленя. Применяют в качестве тонизирующего средства при переутомлении, астенических состояниях, а

RAUNATINUM

Медицинские препараты

РАУНАТИН ( Rаunаtinum ). Препарат, содержащий сумму алкалоидов из корней растения раувольфия змеиная или других видов рауфольфии. Порошок от желтого до корич

RAVERON

Медицинские препараты

РАВЕРОН ( Raveron )*. Экстракт из предстательной железы половозрелых животных, освобожденный от андрогенных и эстрогенных гормонов и белков. Прозрачная, слегк

REAFERONUM

Медицинские препараты

РЕАФЕРОН ( Reaferonum ). Рекомбинантный a 2 -интерферон, продуцируемый бактериальным штаммом псевдомонады, в генетический аппарат которой встроен и ген челов

RECUTANUM

Медицинские препараты

РЕКУТАН ( Recutanum ). Водно-спиртовой экстракт цветков ромашки. Жидкость темно-бурого цвета с запахом ромашки, горьковатого вкуса. Оказывает местное противо

REL

Аббревиатуры

relative — относительный

REMANTADINUM

Медицинские препараты

РЕМАНТАДИН ( Remantadinum ). a - Метил-1-адамантил-метиламина гидрохлорид. Синонимы: Меrаdаn, Rimantadine, Rimantadine hydrochloride. Белый кристаллический пор

REPARIL

Медицинские препараты

РЕПАРИЛ ( Reparil )*. Репарил (название препарата фирмы "Madaus AG") - капилляропротекторный и противовоспалительный препарат, действующим веществом которого

RESERPINUM

Медицинские препараты

РЕЗЕРПИН ( Rеsеrрinum ). 3,4,5-Триметоксибензоат метилрезерпата. Резерпин является алкалоидом, содержащимся в растениях раувольфии. Раувольфия (Rauwolfia; Rа

RETABOLIL

Медицинские препараты

РЕТАБОЛИЛ ( Retabolil ). 19-Нор-тестостерон-17 b -деканоат. Синонимы: Abolon, Anabosan-Depot, Deca-Durabolin, Decanandroline, Dekanabol, Eubolin, Fortaboli

RETINOLUM

Медицинские препараты

РЕТИНОЛ ( Retinolum ). Витамин А (Vitaminum A). транс-9,13-Диметил-7-(1,1,5-триметилциклогексен-5-ил-6)- нонатетраен-7,9,11,1З-ол. Синонимы: Аксерофтол, Аfа

RHAMNILUM

Медицинские препараты

РАМНИЛ ( Rhamnilum ). Сухой стандартизованный препарат из коры крушины ломкой. Содержит не менее 55 % производных антрацена. Оранжево-коричневый аморфный поро

RHEOGLUMANUM

Медицинские препараты

РЕОГЛЮМАН ( Rheoglumanum ). Препарат, представляющий собой 10 % раствор декстрана с молекулярной массой 40 000 # 10 000 с добавлением 5 % маннита и 0,9 % натри

RHEOMACRODEX

Медицинские препараты

РЕОМАКРОДЕКС ( Rheomacrodex )*. Зарубежный препарат, близкий к полиглюкину и его аналогам. Раствор, содержащий 10% декстрана в изотоническом растворе натрия х

RHEOPOLYGLUCINUM

Медицинские препараты

РЕОПОЛИГЛЮКИН ( Rheopolyglucinum ). 10 % раствор полимера глюкозы - декстрана (см. полиглюкин) с относительной молекулярной массой 30 000 - 40 000 с добавлени

RHEOPOLYGLUCINUM CUM GLUCOSO

Медицинские препараты

РЕОПОЛИГЛЮКИН С ГЛЮКОЗОЙ ( Rheopolyglucinum cum glucoso ) Раствор реополиглюкина (10 % раствора декстрана с молекулярной массой 30 000 - 40 000) с добавлением

RHIZOMATA BISTORTAE

Медицинские препараты

КОРНЕВИЩА ЗМЕЕВИКА ( Rhizomata Вistоrtае ). Собранные после цветения, очищенные от корней, остатков листьев и стеблей, отмытые и высушенные корневища дикорас

RHIZOMATA CUM RADICIBUS INULAE

Медицинские препараты

КОРНЕВИЩА С КОРНЯМИ ДЕВЯСИЛА ( Rhizomata cum radicibus Inulae ). Собранные осенью и высушенные корневища и корни дикорастущего многолетнего травянистого растен

RHIZOMATA CUM RADICIBUS POLEMONII

Медицинские препараты

КОРНЕВИЩА С КОРНЯМИ СИНЮХИ ( Rhizоmаtа сum radiсibus Роlеmоnii ) . Собранные ранней весной или осенью отмытые и высушенные корневища с корнями культивируемо

RHIZOMATA CUM RADICIBUS VALERIANAE

Медицинские препараты

КОРНЕВИЩА С КОРНЯМИ ВАЛЕРИАНЫ ( Rhizomata cum radicibus Valerianaе ). Валериановый корень. Собранные осенью или ранней весной, очищенные, обмытые и высушенны

RHIZOMATA TORMENTILLAE

Медицинские препараты

КОРНЕВИЩА ЛАПЧАТКИ ( Rhizоmatа Тоrmеntillае ). Собранные осенью, отмытые и высушенные корневища дикорастущего растения лапчатки (дубровка, дикий калган, узик)

RIBAMIDIL

Медицинские препараты

РИБАМИДИЛ ( Ribamidil ). 1 b -D-Рибофуранозил-1 Н-1,2,4-триазол-3-карбоксамид. Синонимы: Виразол, Рибавирин, Ribavirin, Tribavirin, Viramid, Viratek, Virate

RIBOFLAVINUM

Медицинские препараты

РИБОФЛАВИН ( Riboflavinum ). ВИТАМИН В 2 (Vitaminum В 2 ). 6,7-Диметил-9-(D-1-рибитил)-изоаллоксазин. Синонимы: Веflavin, Beflavit, Веtаvitаm, Flavaxin, F

RIBOFLAVINUMMONONUCLEOTIDUM

Медицинские препараты

РИБОФЛАВИН-МОНОНУКЛЕОТИД ( Riboflavinum-mononucleotidum ). 7,8 Диметил-10-(1-D-рибитил)-изоаллоксазин-5'-фосфат натрия, или рибофлавин-5'-монофосфат натрия. С

RIBONUCLEASUM AMORPHUM

Медицинские препараты

РИБОНУКЛЕА3А (аморфная) ( Ribonucleasum amorphum ). Ферментный препарат, получаемый из поджелудочной железы крупного рогатого скота. Лиофилизированный порошо

RIFAMPICINUM

Медицинские препараты

РИФАМПИЦИН ( Rifampicinum ). 3(4-Метил-1-пиперазинил-иминометил)-рифамицин SV 2 . Полусинтетический антибиотик, производное рифамицина (см.). Синонимы: Бене

RIFAMYCIN SV

Медицинские препараты

РИФАМИЦИН SV ( Rifamycin SV ). Природный антибиотик, продуцируемый лучистым грибом Streptomyces mediterranei. На основе этого антибиотика получены полусинтет

RISTOMYCINI SULFAS

Медицинские препараты

РИСТОМИЦИНА СУЛЬФАТ ( Ristomycini sulfas ). Ристомицин - антимикробное вещество продуцируемое Proactinomyces fructiveri var. ristomycini. Синонимы: Ristoceti

RITODRINUM

Медицинские препараты

РИТОДРИН ( Ritodrinum )*. 2- (4-Оксифенетиламино) -1- (4-оксифенил)-1-пропанола гидрохлорид. Синонимы: Prempar, Pre-Par, Yutopar. По структуре и действию близ

ROMASULON

Медицинские препараты

РОМАЗУЛОН ( Rоmasulon )*. Жидкость, содержащая экстракт ромашки - 96 мл и эфирное масло ромашки (содержащее 6 % азулена) - 0,3 мл. В качестве эмульгатора доба

RONDEX

Медицинские препараты

РОНДЕКС ( Rondex ). Стерильный 6 % раствор декстрана с молекулярной массой 60 000 + 10 000 в 0,9 % растворе натрия хлорида. Прозрачная жидкость желтого цвета;

ROSANOL

Медицинские препараты

РОЗАНОЛ ( Rosanol ). Препарат содержит розовое масло. Оказывает спазмолитическое действие и при приеме внутрь уменьшает спазмы желчеи мочевыводящих путей; обл

ROTOCANUM

Медицинские препараты

РОТОКАН ( Rоtосаnum ) Смесь жидких экстрактов ромашки, ноготков (календулы) и тысячелистника в соотношении 2:1:1. Жидкость темно-бурого цвета с оранжевым отт

RUMALONUM

Медицинские препараты

РУМАЛОН ( Rumalonum )*. Препарат, содержаший экстракт из хрящей молодых животных и экстракт костного мозга. Применяют при заболеваниях суставов, сопровождающ

DEJA RACONTE

Толковый словарь психиатрических терминов

(фр.). Феномен "уже рассказанного". При воспоминании о, казалось бы, уже забытых событиях, особенно если они относятся к далекому прошлому, у больного возникает

EXTRACTUM RHODIOLAE FLUIDUM

Медицинские препараты

ЭКСТРАКТ РОДИОЛЫ ЖИДКИЙ ( Extractum Rhodiolae fluidum ). Спиртовой (на 40 % этиловом спирте) экстракт (1:1) из корневищ с корнями родиолы розовой. Жидкость

EXTRACTUM RUBIAE TINCTORUM SICCUM

Медицинские препараты

ЭКСТРАКТ МАРЕНЫ КРАСИЛЬНОЙ СУХОЙ ( Ехtrасtum Rubiae tinctоrum siccum ). Экстракт из корневищ и корней многолетних травянистых растений марены красильной (Rubi

FLORES CHAMOMILLAE RECUTITATAE

Медицинские препараты

ЦВЕТКИ РОМАШКИ ( Flores Сhamomillаe Rесutitаtae ). Собранные в начале цветения и высушенные корзинки дикорастущего или культивируемого однолетнего травянисто

FRUCTUS RHAMNI CATHARTICAE

Медицинские препараты

ПЛОДЫ ЖОСТЕРА СЛАБИТЕЛЬНОГО ( Fructus Rhamni саthartiсае ). Собранные осенью зрелые и высушенные плоды дикорастущего кустарника жостера слабительного, или кр

FRUCTUS RUBIIDAEI

Медицинские препараты

ПЛОДЫ МАЛИНЫ ( Fructus Rubiidaei ). Содержат органические кислоты (яблочную, винную, лимонную), кумарины, пектиновые вещества, сахара и др. Применяют при про

OLEUM TEREBINTHINAE RECTIFICATUM

Медицинские препараты

МАСЛО ТЕРПЕНТИННОЕ ОЧИЩЕННОЕ ( 0leum Теrebinthinае rесtifiсаtum ). Скипидар очищенный. Эфирное масло, получаемое перегонкой живицы из сосны обыкновенной (Рin

PRON REFL

Аббревиатуры

возвратное местоимение

PRON REL

Аббревиатуры

относительное местоимение

TABULETTAE RADOTERI

Медицинские препараты

ТАБЛЕТКИ РАДОТЕРА ( Таbulettae Radoteri ). Таблетки белого или белого со слегка желтовато-зеленоватым оттенком цвета, содержащие 0,1 г тетурама. Являются спец

ВИЛЛНЁВАА RABBITСИНДРОМ

Толковый словарь психиатрических терминов

(Villneuve A., 1973). Вариант хронического паркинсонического синдрома, возникающего при лечении нейролептиками. Характеризуется локальным характером экстрапирами

Время запроса ( 0.206968761 сек)
T: 0.211017177 M: 1 D: 0