Найдено 50+ «C»

COACH

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• We got the coach /up the hill/ - И мы пахали (И)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COAL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Don't carry coals to Newcastle - В лес дров не возят, в колодец воду не льют (B)• If coals don't burn, they blacken - Клевета что уголь: не обожжет, так замара

COAT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Cut the coat according to the cloth - Живи не так, как хочется, а так, как можется (Ж), Не можешь, как хочешь

COBBLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• They that can cobble and clout shall have work when others go without - Не просит ремесло хлеба, а само кормит (H)Русско-английский словарь пословиц и поговоро

COFFEE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Wake up and smell the coffee - Глухому поп по две обедни не служит (Г), Слушай ухом, а не брюхом (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.

COLD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Feed a cold and starve a fever - Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле (Д)• Is it cold up there? - Дядя, достань воробышка (Д)Русско-английский

COLT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Best colt needs breeding (The) - Легко дитятко нажить, нелегко вырастить (Л), Умел дитя родить, умей и научить (У)• Young colts will canter - Дети есть дети (Д

COME

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Come and eat your mutton with me - Милости прошу к нашему шалашу (M)• Come and have a pickle - Милости прошу

COMEDY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cut the comedy! - Не валяй дурака (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COMFORTER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Comforter's head never aches (The) - Чужое горе не болит (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COMMAND

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• As I will so I command - Как хочу, так и ворочу (K), Своя рука - владыка (C), Хочу, с кашей ем, хочу, масло пахтаю (X)• He is not fit to command others that ca

COMMANDER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Many commanders sink the ship - У семи нянек дитя без глазу (У)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COMMEND

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Reprove your friend privately; commend him publicly - В глаза не льсти, а за глаза не брани (B)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COMMUNICATION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Evil communications corrupt good manners - Дурные примеры заразительны (Д), С кем поведешься, от того и наберешься (C)Русско-английский словарь пословиц и пого

COMPANION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Merry companion is a wagon in the way (A) - Беседа дорогу коротает (Б), Умный товарищ - половина дороги (У)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Акаде

COMPANY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Bread eaten, the company dispersed (The) - На обеде - все соседи, кончился обед - соседа нет (H), Пироги со с

COMPARISON

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It is /the/ comparison that makes men happy or miserable - Все познается в сравнении (B)• Nothing is good or bad but by comparison - Все познается в сравнении

COMPLAIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• One who complains the most suffers less - Большая беда молчит, а малая кричит (Б)• They complain most who suffer least - Большая беда молчит, а малая кричит (B

CONFESSION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Confession is good for the soul - Признание - сестра покаянию (П)• Confession is the first step to repentance - Признание - сестра покаянию (П)• Honest confess

CONFIDE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Confide in an aunt and the whole world knows it (and the world will know) - Всему свету по секрету (B), Знала бы наседка, узнает и соседка (3), Что знает кум,

CONSCIENCE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Clean conscience is a good pillow (A) - У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (У)• Clear conscience fears no accuser (A) - Нечего тому б

CONTENT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Be content with what you have - Довольствуйся тем, что имеешь (Д)• Contented mind is a continual feast (A) -

CONVERSATION

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Conversation makes the man - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3), Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию (O)• Fool is known by his conversation (A)

COOK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• All are not cooks who sport white caps and carry long knives - Не все те повара, у кого ножи долгие (H), Не всяк монах, на ком клобук (H)• Cooks are not to be

CORAL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Right coral needs no colouring - Король и в рубище король (K)• True coral needs no painter's brush - Король и в рубище король (K)Русско-английский словарь посл

CORD

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cord breaks at the last but weakest pull (The) - Последняя капля переполняет чашу (П)• When one re-knots a broken cord, it holds, but one feels the knot - Порв

COST

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• What costs nothing is worth nothing - Дешево, да гнило; дорого, да мило (Д), Дешевому товару - дешевая цена (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.А

COUNTENANCE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Countenance is the index of the mind (The) - Лицо - зеркало души (Л)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COUNTING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Correct counting keeps good friends - Счет дружбе не помеха (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COUNTRY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Different countries, different customs - Что ни город, то норов, что ни деревня, то обычай (4)• Every country

COURAGE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Courage wins - Не сробеешь, так врага одолеешь (H), Смелость города берет (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

COURTESY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• All doors /are/ open to courtesy - Добрые слова лучше мягкого пирога (Д)• Courtesy costs nothing - Ласковое с

CRAB

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Older the crab, the tougher the claws (The) - В могилу глядит, а над копейкой дрожит (B)• You cannot make a crab walk straight - Горбатого могила исправит (Г)Р

CRACKED

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cracked plate always lasts longer than a new one (A) - Битая посуда два века живет (Б)• Cracked pot lasts the longest (The) - Битая посуда два века живет (Б)•

CRAFTSMAN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Use makes the craftsman - Всякое умение трудом дается (B), Навык мастера ставит (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CREAK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Creaking cart goes long on its wheels (A) - Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит (C)• Creaking door hangs long on its hinges (A) - Скрипучее дерево стоит,

CREDIT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Credit makes enemies - В долг давать - дружбу терять (B), Кредит портит отношения (K)• Give credit to whom credit is due - Дай Бог тому честь, кто умеет ее нес

CREDITOR

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Creditors have better memories than debtors - Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает (Д)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

CRIPPLE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Associate with cripples and you learn to limp - С кем поведешься, от того и наберешься (C), С кем хлеб-соль в

CROOK

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Crook thinks every man is a crook (A) - В кривом глазу все криво (В), У злой Натальи все люди канальи (У)• Once a crook, always a crook - Себя не переделаешь (

CROOKED

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Crooked furrows grow straight grain - Криво дерево, да яблоки сладки (K)• Crooked log makes a good fire (A) -

CROSS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• After crosses and losses, men grow humbler and wiser - Беды мучат, уму учат (Б)• Crosses are the ladders to h

CRY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Crying does not pay - Москва слезам не верит (M)• Crying will not mend matters - Москва слезам не верит (M),

CUNNING

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Cunning is more than (surpasses) strength - Где волчьи зубы, а где лисий хвост (Г), Где силой не возьмешь, там хитрость на подмогу (Г), Лиса семерых волков про

CUP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Between the cup and the lip a morsel may slip - Бабушка еще надвое сказала (Б)• Let this cup pass from me - Д

CURE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Cure is worse than the disease (The) - Аптека и лечит, так калечит (A)• Cure the disease and kill the patient

CURIOSITY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Curiosity has a spiteful way of turning back on the curious - Любопытной Варваре нос оторвали (Л)• Curiosity killed the cat - Любопытной Варваре нос оторвали (

CURSE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Curses /, like chickens , / come home to roost - Кто другому яму копает, тот сам в нее попадает (K), Что людям желаешь, то и сам получаешь (4)• Curse sticks to

CUSTOM

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Custom is a second nature - Привычка - вторая натура (П), Трясет козел бороду, так привык смолоду (T)• Custom

CUT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It cuts both ways - Палка о двух концах (П)• Short cut is not always the fastest way (A) - Кто прямо ездит, дома не ночует (K)• Short cut is often a (the) wron

CAFE

Австрия. Лингвострановедческий словарь

n; = Kaffeehaus Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

CAPUCCINO

Австрия. Лингвострановедческий словарь

mкапучинокофе со взбитым молоком, посыпанным шоколадной крошкой см. тж. Kaffee Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

CASCADING STYLE SHEETS, CSS

Словарь бизнес терминов

См. КАСКАДНЫЕ ТАБЛИЦЫ СТИЛЕЙСловарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001.

CASHFLOW

Словарь бизнес терминов

- поток наличности (количество наличных средств, полученных в качестве дохода за определенный период времени)Словарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001.

CEL

Австрия. Лингвострановедческий словарь

f; = Central European Pipeline Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

CGIИНТЕРФЕЙС

Словарь бизнес терминов

(Common Gateway Interface – Общий шлюзовой интерфейс) Одно из первых решений, созданных для доставки динамической web-информацииСловарь бизнес-терминов.Академик.

CGIПРИЛОЖЕНИЯ

Словарь бизнес терминов

(Common Gateway Interface – Общий шлюзовой интерфейс) Программы, исполняемые на Web-сервере и обычно используемые для предоставления динамической Web-информацииС

CHRISTI VERKLÄRUNG

Австрия. Лингвострановедческий словарь

fПреображениерелигиозный праздник, отмечается 6 августа. В этот день, согласно евангельской легенде, Иисус молился на горе со своими учениками. Вдруг лицо его пр

CHRISTTAG

Австрия. Лингвострановедческий словарь

m; = Weihnachten Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

CIO

Словарь бизнес терминов

Chief Information Officer - вице-президент компании по информационным системам, который отвечает за все изменения, связанные с функционированием информационных с

CIP

Словарь бизнес терминов

сокр. от Carriage and Insurance paid to букв. "доставка и страховка оплачены до"; употребляется с указанием места прибытия груза; ответственность продавца та же,

CISLEITHANIEN

Австрия. Лингвострановедческий словарь

n, ист. Цислейтаниячасть территории Австро-Венгрии к западу от р. Ляйта, включала Австрию, Чехию, Моравию, Силезию, Галицию, Буковину, Далмацию и ряд др. област

CITY

Австрия. Лингвострановедческий словарь

f; = Innere Stadt [название центра города в Вене и некоторых др. городах Австрии]Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

CITY TOWER VIENNA

Австрия. Лингвострановедческий словарь

mСити Тауер Вена в Вене, в районе Ландштрасе. Здание бизнес-центра, высота ок. 90 м, 26 этажей, из них 24 - офисные, общая площадь 20 330 кв. м. Построено в 2003

CLEMENT FRANZ

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Клемент Франц (1780-1842)скрипач и дирижёр, славился безупречной техникой и выразительным тоном, первый исполнитель посвящённого ему Скрипичного концерта Бетхове

COBENZL

Австрия. Лингвострановедческий словарь

m; = Kobenzl 1)Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

CODEX ALIMENTARIUS AUSTRIACUS

Австрия. Лингвострановедческий словарь

m"Кодекс Алиментариус Аустриакус"австрийская книга о продуктах питания, образец классического труда по контролю за пищевыми продуктами, один из самых строгих в м

CONCORDIA BALL

Австрия. Лингвострановедческий словарь

mбал Конкордия один из знаменитых венских балов, который ежегодно проходит в Венской ратуше. Открывается "Вальсом утренних листков" (Morgenblätterwalzer) И. Штра

CONSTANTIA INDUSTRIEHOLDING AG

Австрия. Лингвострановедческий словарь

f; см. Constantia-Iso Holding AG Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

COPA CAGRANA

Австрия. Лингвострановедческий словарь

f; = Donauinsel [игра слов, основанная на названиях района Кагран, в котором находится зона отдыха, и фешенебельных курортов Копакабана (Copacabana) в Бразилии

CPT

Словарь бизнес терминов

- термин "Фрахт/перевозка оплачены до" означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные

CREDIT DEFAULT SWAP

Словарь бизнес терминов

См. ДЕФОЛТНЫЙ СВОПСловарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001.

CROSS PROMOTION

Словарь бизнес терминов

Перекрестные ссылки, продвижение - комплекс специальных мероприятий, ориентированных на совместное и взаимное продвижениеСловарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001

CSARDAS

Австрия. Лингвострановедческий словарь

mчардашвенгерский народный танец, стал популярным в Австрии благодаря Венской оперетте - "Цыганский Барон" И. Штрауса или "Королева чардаша" И. Кальмана [названи

CUMBERLANDSCHLOSS

Австрия. Лингвострановедческий словарь

nзамок Кёмберландв Вене, в районе Пенцинг. Бывшая летняя резиденция Марии Терезии. В настоящее время здесь находится "Семинар Райнхарда". В саду установлен памят

CV

Австрия. Лингвострановедческий словарь

m1) = Cartellverband der katholischen österreichischen Studentenverbindungen 2) = Österreichischer Cartellverband Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлев

CVJMF

Австрия. Лингвострановедческий словарь

m; = Verband christlicher Vereine junger Männer und Frauen in ÖsterreichАвстрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

CЕРЕБРЯНЫЙ ПЛЯЖ, УРОЧИЩЕ

Топонимический словарь Севастополя

Так называется участок побережья Черного моря, находящийся к юго-востоку от входа в Балаклавскую бухту. Это одно из названий Малого Пляжа.Топонимический словарь

CТЕНОСТОМА, БУХТА

Топонимический словарь Севастополя

Это одно из древнегреческих названий Балаклавской бухты. В переводе означает: "стенос" - узкий, тесный; "стома" - устье.Топонимический словарь Севастополя.EdwART

ACTIVITY BASED COSTING, АВС

Словарь бизнес терминов

См. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТОИМОСТНОЙ АНАЛИЗ (ФСА)Словарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001.

BINDER & CO. AG

Австрия. Лингвострановедческий словарь

f; см. Waagner-Biro Binder AG Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

BRESGEN CÄSAR

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Брезген Цезар (1913-1988)композитор, в творчестве тяготел к неоклассицизму. Обширное наследие включает произведения для музыкального театра и музыку для детей и

DALLAGO CARL

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Даллаго Карл (1869-1949)поэт, религиозный философ. Один из основателей журнала "Бреннер" ("Brenner"), который сыграл большую роль в литературной судьбе многих пи

DSM FINE CHEMICALS AUSTRIA GMBH

Австрия. Лингвострановедческий словарь

f; сокр. DFC AustriaДСМ Файн Кемикалс Остриа ГмбХхимическая фирма, специализируется на производстве препаратов для промышленных биотехнологий, доля экспорта сос

FULL CORPORATE OFFER (FOC)

Словарь бизнес терминов

Развернутое коммерческое предложение продавца с указанием условий и процедур работы по будущему контрактуСловарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001.

KUNDMANN CARL

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Кундман Карл (1838-1919)скульптор, автор памятников Ф. Грильпарцеру, Ф. Шуберту и др. см. тж. Grillparzer-Denkmal, Schubert-Denkmal, Tegetthof-Denkmal, Athene-Br

NCND CONTRACT

Словарь бизнес терминов

Non-Circumvention and Non-Disclosure (NCND) Agreement Cоглашение, не допускающее его обхода и раскрытия содержания (со ссылками о добросовестности и неразглашени

SCHINDLER CARL

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Шиндлер Карл (1821-1842)художник, выдающийся мастер акварели. Картины из жизни солдат, крестьян и горожан. Сын художника И. Й. Шиндлера см. тж. Schindler Johann

STRAUS CHRISTOF

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Штраус Кристоф (между 1575 и 1580-1631)один из ведущих композиторов своего времени, придворный композитор Габсбургов, капельмейстер Собора св. Стефана.Австрия. Л

SWAROVSKI D. & CO.

Австрия. Лингвострановедческий словарь

f; см. D. Swarovski & Co. Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

TABAKMUSEUM ART CULT CENTER

Австрия. Лингвострановедческий словарь

nМузей табака Арт Культ Центрв Вене, экспозиция трубок и др. предметов, связанных с курением, представлены фотографии знаменитых курильщиков см. тж. Austria Taba

THEATER DER COURAGE

Австрия. Лингвострановедческий словарь

nТеатр Кураж театр в Вене с репертуаром социально-критической направленности. Основан в 1931 как малая литературно-политическая сцена под названием "Милый Август

VIENNA INTERNATIONAL CENTER

Австрия. Лингвострановедческий словарь

n; сокр. VIC, = Internationales Zentrum Wien Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

WAGENSEIL GEORG CHRISTOPH

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Вагензайль Георг Кристоф (1715-1777)придворный органист и композитор, мастер клавишных инструментов. Прославился как органист, клавесинист и педагог. Один из сам

WELSBACH CARL

Австрия. Лингвострановедческий словарь

см. тж. Auer-Welsbach Carl Австрия. Лингвострановедческий словарь.Муравлева Н.В., Муравлева Е.Н..2003.

WOLTER CHARLOTTE

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Вольтер Шарлотта (1834-1897) актриса Бургтеатра, славу принесли трагические роли. Современники восхищались её манерой игры и особенно мелодикой исполнения - инто

WORLD WIDE WEB CONSORTIUM, W3C

Словарь бизнес терминов

Консорциум Всемирной паутины - организация, разрабатывающая и внедряющая технологические стандарты для Всемирной паутиныСловарь бизнес-терминов.Академик.ру.2001.

ZEDLITZ JOSEPH CHRISTIAN

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Цедлиц Йозеф Кристиан (1790-1862)поэт, драматург, переводчик, представитель позднего романтизма. Друг Ф. Грильпарцера. Писал поэмы, романсы, баллады в романтичес

ZUMBUSCH CASPAR

Австрия. Лингвострановедческий словарь

Цумбуш Каспар (1830-1915)один из значительных скульпторов "стиля улицы Рингштрасе" см. тж. Ringstraßenstil, Erzherzog-Albrecht-Denkmal, Radetzky-Denkmal, Maria-T

ÖSTERREICHISCHER AUTOMOBIL, MOTORRAD UND TOURING CLUB

Австрия. Лингвострановедческий словарь

m; сокр. ÖAMTCАвстрийский автомобильный, мотоциклетный и туристический клуб всеавстрийское объединение водителей авто- и мототранспорта. Предоставляет техническ

Время запроса ( 0.217089719 сек)
T: 0.220504223 M: 1 D: 0