Русско-английский словарь пословиц и поговорок

PLEASE

• He labors in vain who tries to please everybody - На всех не угодишь (H), На всех угодить - себя истомить (H)
• He that all men will please shall never find ease - На всех угодить - себя истомить (H)
• He that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do - На всех не угодишь (H)
• He who pleased everybody died before he was born - На всех не угодишь (H)
• He who tries to please everybody pleases nobody - Всем угодлив, так никому не пригодлив (B)
• If you try to please all, you will please none - Всем угодлив, так никому не пригодлив (B)
• It is hard to please all parties - На всех не угодишь (H)
• Not even Jupiter can please everybody - На всех не угодишь (H)
• One cannot please all the world and his wife - И красное солнышко на всех не угождает (И), На всех не угодишь (H), На всякое чиханье не наздравствуешься (H), Под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (П)
• You cannot please everybody (everyone) - И красное солнышко на всех не угождает (И), На всех не угодишь (H), На всякое чиханье не наздравствуешься (H), Под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (П)
• You can't please the whole world and his wife - И красное солнышко на всех не угождает (И), На всех не угодишь (H), На всякое чиханье не наздравствуешься (H), Под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (11)


Ещё