Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре пословиц и поговорок»
[`fʌnɪ]забавный, смешной; смехотворный; комический, курьезный, потешныйстранныйстраничка юмора в газете; комиксыдвухвесельная лодка, ялик
funny: translation adj. 1 making you laughVERBS ▪ be, look, seem ▪ become, get ▪ The movie gets funnier nearer the end. ▪ find sth ADVERB ▪ extrem... смотреть
I[ʹfʌnı] nдвухвесельная лодка; яликII 1. [ʹfʌnı] = funny paper [см. тж. funnies] 2. [ʹfʌnı] a 1. смешной, забавный; потешныйfunny story - анекдот, сме... смотреть
I {ʹfʌnı} n двухвесельная лодка; ялик II 1. {ʹfʌnı} = ~ paper {см. тж. funnies} 2. {ʹfʌnı} a 1. смешной, забавный; потешный ~ story - анекдот, сме... смотреть
transcription, транскрипция: [ ̈ɪˈfʌnɪ ]funny adj infml 1. I don't think that's at all funny Здесь не до смеха It was the funniest thing out Более заба... смотреть
adj infml 1) I don't think that's at all funny — Здесь не до смеха It was the funniest thing out — Более забавного я в своей жизни не видел He's just trying to be funny — Он просто решил похохмить Are you trying to be funny? — Ты что, вздумал здесь шутки шутить? 2) What can that funny noise be? — Что это за странный шум? Funny, I thought he'd left — Странно, я подумала, что он уже ушел I've a funny feeling I've seen him before — У меня странное чувство, будто я видел его раньше Funny, it was here just now — Странно, это только что было здесь Don't get any funny ideas — Не забивай себе голову дурацкими мыслями He's funny that way — Такой уж он странный He knew there was something funny going on — Он знал, что там было что-то не так There's something funny about the telephone. It won't work this morning — Сегодня с телефоном творится что-то непонятное. Он не работает It's funny that they didn't call — Странно, что они не позвонили 3) She always feels a bit funny when she looks down from a height — Ей всегда становится плохо, когда она глядит вниз с большой высоты I felt all funny — Мне стало дурно 4) He went rather funny after the death of his only son — Он немного тронулся после смерти своего единственного сына 5) Look at this funny little dog! — Посмотри, какая прелестная собачка! 6) Don't try anything funny — И давай без дураков He told his prisoner not to try anything funny — Он предупредил заключенного, чтобы тот не глупил Don't get funny with me — Давай со мной без глупостей... смотреть
funny I [ʹfʌnı] n двухвесельная лодка; ялик II 1. [ʹfʌnı] = ~ paper [см. тж. funnies] 2. [ʹfʌnı] a 1. смешной, забавный; потешный ~ story - анекдот,... смотреть
funny: translationSynonyms and related words:Attic, abnormal, absurd, amusing, anomalous, antic, biting, bizarre, brilliant, clever, comic, comical, cr... смотреть
Ⅰfunny [ˊfʌnɪ] 1. a 1) заба́вный, смешно́й; смехотво́рный; поте́шный 2) разг. стра́нный; funny business подозри́тельное, не совсе́м чи́стое де́ло;to ... смотреть
I ['§…Ў] funny.wav 1. прил. 1) забавный, смешной; смехотворный; комический, курьезный, потешный Syn: humorous, amusing, laughable 2) разг. странный (about) funny business — подозрительное, не совсем чистое дело to feel funny — неважно себя чувствовать There's something funny about that affair. — Во всем этом есть что-то странное. Syn: strange, interesting, curious, queer 1., odd 1. 2. сущ.; мн.; амер.; разг. страничка юмора в газете; комиксы II ['§…Ў] funny.wav сущ. двухвесельная лодка, ялик... смотреть
1. n двовесловий човен; ялик; 2. adj 1) смішний, забавний, утішний; кумедний; 2) чудний, дивний; незрозумілий; 3) розм. підозрілий; нечистий; ~ business нечиста справа, шахрайство; there's smth. ~ about it тут справа нечиста; ♦ ~ enough як не дивно; ~ house амер. розм. будинок для божевільних; лікарня для наркоманів; ~ paper гумористична газета; розділ гумору (в газеті).... смотреть
• ___ Girl • Amusing • Business introduction? • Causing laughter • Comic • Laugh-provoking • Like SNL • Like Jacques Tati • Like people, to Linkletter... смотреть
Iadj1) забавний, втішний, смішний2) чудний, дивнийIInдвовесловий човен, ялик
забавный, смешной; смехотворный; потешный coll. странный; страничка юмора в газете двухвесельная лодка, ялик funny in the head - малость тронутый
n. двухвесельная лодка, ялик; страничка юмора в газете, анекдот
adj. смешной, забавный, потешный, смехотворный, странный
смішною, утішний, смішної, забавний, дивний, ялик
(a) забавный; курьезный; смешной
забавный
funny as a barrel of monkeys: translation*funny as a barrel of monkeys Cliché very funny. (*Also: as \funny as a barrel of monkeys.) • Ron was as funny... смотреть
funny as a crutch: translation*funny as a crutchnot funny at all. (Sarcastic. *Also: as \funny as a crutch.) • Your trick is about as funny as a crutch... смотреть
adj AmE infml Your Joke is about as funny as a crutch — Тоже нашел над чем смеяться!
funny as a crutch adj AmE infml Your joke is about as funny as a crutch Тоже нашел над чем смеяться!
неадекватное поведение
n (low) funniment q.v.
funny bone: translation funny bone & crazy bone a spot near the elbow bone that is very sensitive to the touch. • Ouch, I hit my funny bone. • Effie bu... смотреть
funny bone: translation funny bone & crazy bone a spot near the elbow bone that is very sensitive to the touch. • Ouch, I hit my funny bone. • Effie bu... смотреть
{ʹfʌnıbəʋn} 1. анат. внутренний мыщелок плечевой кости, локтевой отросток 2. чувство юмора
внутренний мыщелок плечевой кости
funny bone [ʹfʌnıbəʋn] 1. анат. внутренний мыщелок плечевой кости, локтевой отросток 2. чувство юмора
[ʹfʌnıbəʋn]1. анат. внутренний мыщелок плечевой кости, локтевой отросток2. чувство юмора
мед.фраз. внутренний мыщелок плечевой кости * * * внутренний мыщелок плечевой кости Англо-русский медицинский словарь.2012.
{ʹfʌnıbʋk} сборник комиксов
funny book [ʹfʌnıbʋk] сборник комиксов
[ʹfʌnıbʋk]сборник комиксов
funny business: translation monkey business & funny business silliness; dishonest tricks. • That's enough monkey business. Now, settle down. • Stop the... смотреть
подозрительное дело, не совсем чистое дело
n infml 1) There's far too much funny business going on around here in my opinion — По моему мнению, жульничество достигло здесь слишком больших размеров 2) "And when she comes, no funny business" "What do you mean?" "Pulling her into bed" — "А когда она придет, пожалуйста, без глупостей" - "Что ты имеешь в виду?" - "Не тащить ее в постель" If he did try any funny business, had not Irma said she did not love him? — Если он действительно начнет к ней приставать, то разве Ирма не сказала, что не любит его? 3) Stop the funny business. This is serious — Хватит дурачиться. Это довольно серьезно... смотреть
1) валяние дурака, бессмысленная работа 2) шутливая выходка
funny business n infml 1. There's far too much funny business going on around here in my opinion По моему мнению, жульничество достигло здесь слишком больших размеров 2. "And when she comes, no funny business" ' What do you mean?" "Pulling her into bed" "А когда она придет, пожалуйста, без глупостей" - "Что ты имеешь в виду?" - "Не тащить ее в постель" If he did try any funny business, had not Irma said she did not love him? Если он действительно начнет к ней приставать, то разве Ирма не сказала, что не любит его? 3. Stop the funny business. This is serious Хватит дурачиться. Это довольно серьезно... смотреть
noun обман
валяние дурака, бессмысленная работашутливая выходка
{ʹfʌnıfɑ:m} = funny house
(разг.) психбольница, дурдом
n infml esp AmE After she freaked out the way she did there's no place for her but the funny farm — После того, как она себя так повела, ей самое место в психбольнице I think they ought to send you to the funny farm — Я думаю, тебя пора отправлять в психушку... смотреть
амер.; разг. (загородная) больница для наркоманов
психбольница; психушка; сумасшедший дом; дурдом
transcription, транскрипция: [ ˈfʌnɪˈfɑ:m ]funny farm n infml esp AmE After she freaked out the way she did there's no place for her but the funny farm... смотреть
(загородная) больница для наркоманов психбольница; психушка; сумасшедший дом; дурдом
[`fʌnɪ`fɑːm](загородная) больница для наркоманов
funny farm [ʹfʌnıfɑ:m] = funny house
funny farm [ˊfʌnɪfɑ:m] n разг. психбольни́ца, дурдо́м
[ʹfʌnıfɑ:m] = funny house
funny ha-ha: translationfunny ha-haamusing; comical. (As opposed to funny peculiar.) • I didn't mean that Mrs. Peters is funny ha-ha. She's weird—funny... смотреть
adj infml "Something funny has happened to her yesterday" "Funny ha-ha or funny peculiar?" — "Вчера с ней произошел забавный случай" - "Забавный в смысле смешной или в смысле странный?"... смотреть
funny ha-ha or funny peculiar adj infml "Something funny has happened to her yesterday" "Funny ha-ha or funny peculiar?" "Вчера с ней произошел забавный случай" - "Забавный в смысле смешной или в смысле странный?"... смотреть
{ʹfʌnıhaʋs} амер. разг. 1) сумасшедший дом 2) больница для наркоманов
лечебница для наркоманов, психиатрическая больница
n infml esp AmE Who put me in that funny house? — Кто упрятал меня в эту психушку?
амер.; разг. 1) сумасшедший дом 2) лечебница для наркоманов
transcription, транскрипция: [ ˈfʌnɪˈhaus ]funny house n infml esp AmE Who put me in that funny house? Кто упрятал меня в эту психушку?
психиатрическая больница лечебница для наркоманов
[`fʌnɪ`haʊs]сумасшедший домлечебница для наркоманов
funny house [ʹfʌnıhaʋs] амер. разг. 1) сумасшедший дом 2) больница для наркоманов
funny house [ˊfʌnɪhaυs] n амер. разг. 1) психиатри́ческая больни́ца 2) лече́бница для наркома́нов
[ʹfʌnıhaʋs] амер. разг.1) сумасшедший дом2) больница для наркоманов
n infml They gave her funny looks — Они как-то странно поглядывали в ее сторону
funny look n infml They gave her funny looks Они как-то странно поглядывали в ее сторону
забавник; комик; остряк; шутник клоун