DEVIL

• Cross on the breast, and the devil in the heart (The) - Глядит овцой, а пахнет волком (Г)
• Devil and all to pay (The) - Сам черт не разберет (C)
• Devil can cite Scripture for his purpose (The) - Цель оправдывает средства (Ц)
• Devil dances in an empty pocket (The) - Бедность не грех, а до греха доводит (Б)
• Devil finds (makes) work for idle hands /to do/ (The) - Безделье - мать пороков (Б), Трутни горазды на плутни (T)
• Devil is dead (The) - Дело в шляпе (Д)
• Devil is ever kind to (is fond of, is good to, is kind to, looks after, protects, takes care of) his own (The) - К своим и черт хорошо относится (K)
• Devil is not as (so) black as he is painted (The) - Не так страшен черт, как его малюют (H)
• Devil knows many things because he is old (The) - Старый волк знает толк (C)
• Devil looks after his own (The) - К своим и черт хорошо относится (K)
• Devil lurks behind the cross (The) - Глядит овцой, а пахнет волком (Г)
• Devil protects his own (The) - К своим и черт хорошо относится (K)
• Devil rebukes sin (The) - Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (4)
• Devil sits behind the cross (The) - Глядит овцой, а пахнет волком (Г)
• Devil takes care of his own (The) - К своим и черт хорошо относится (K)
• Devil was sick, the devil a monk (a saint) would be; the devil was well, the devil of a monk (a saint) was he (The) - Мужик тонул - топор обещал, вытащили - топорища жаль (M)
• Don't bid the devil good morning until you have met him - Не реви раньше смерти (H)
• Fight the devil with his own tools, or fight the devil with fire - Клин клином вышибают (K), Чем ушибся, тем и лечись (4)
• Give the devil an inch and he will take an ell - Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток (Д), Дай курице гряду - изроет весь огород (Д), Дай черту волос, а он и за всю голову (Д)
• Here is the devil to pay, and no pitch hot - Сам черт не разберет (C)
• He that takes the devil into his boat must carry him over the sound - Взялся за гуж, не говори, что не дюж (B)
• It is easier to raise the devil than to lay him - Беда к нам приходит верхом, а от нас уходит пешком (Б), Беда приходит пудами, а уходит золотниками (Б)
• Nothing goes over the devil's back that doesn't come back under the devil's belly - Худо нажитое впрок не идет (X)
• Pull devil, pull baker - Живи и жить давай другим (Ж)
• Speak of the devil /and he is sure to appear/ - Серого помянешь, а серый здесь (C)
• Speak of the devil, and he'll appear - На ловца и зверь бежит (Л), О волке толк, а тут и волк (0), Серого помянешь, а серый здесь (C)
• Speak of the devil and in he walks - Серого помянешь, а серый здесь (C)
• Talk about the devil and his imps will appear - О волке толк, а тут и волк (O)
• Talk of the devil and his imp appears - О волке толк, а тут и волк (O)
• Talk of the devil and you'll see his horns - О волке толк, а тут и волк (O)
• What goes over the devil's back comes under his belly - Худо нажитое впрок не идет (X)
• What is got over the devil's back is spent under his belly - Худо нажитое впрок не идет (X), Чужим добром не разживешься (4)
• When the devil was sick, a monk was he; when the devil was well, the devil of a monk was he - Мужик тонул - топор обещал, вытащили - топорища жаль (M)
• Where God has a church, the devil has a chapel - Около святых черти водятся (O)
• Where God has his church (temple), the devil will have his chapel - Около святых черти водятся (O)
• You can't paint the devil white - Черного кобеля не отмоешь добела (4)

Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре пословиц и поговорок»

DEXTERITY →← DEUCE

Смотреть что такое DEVIL в других словарях:

DEVIL

[`devl]бес, дьявол, чертпадшие ангелы во главе с дьяволом«ложные» боги Ветхого и Нового Заветадухэнергичная, напористая личностьзлой, злобный человек; ... смотреть

DEVIL

Devil: translation Devil • The name commonly given to the fallen angels, who are also known as demons. With the article (ho) it denotes Lucifer, the... смотреть

DEVIL

1. [ʹdevl] n1. дьявол, чёрт, бесdevil worship - поклонение дьяволуthe devil on two sticks - диаболо (игрушка)the devil rebuking sins - грешник, прикиды... смотреть

DEVIL

1. {ʹdevl} n 1. дьявол, чёрт, бес ~ worship - поклонение дьяволу the ~ on two sticks - диаболо (игрушка) the ~ rebuking sins - грешник, прикидывающ... смотреть

DEVIL

devil 1. [ʹdevl] n 1. дьявол, чёрт, бес ~ worship - поклонение дьяволу the ~ on two sticks - диаболо (игрушка) the ~ rebuking sins - грешник, прикид... смотреть

DEVIL

devil [ˊdevl] 1. n 1) (обыкн. the D.) дья́вол, сатана́ 2) чёрт, бес 3) стра́шный, кова́рный челове́к, настоя́щий дья́вол 4) разг. энерги́чный, напо́р... смотреть

DEVIL

1. сущ. 1) а) бес, дьявол, черт The devil can cite Scripture for his purpose. — Если дьяволу понадобится, он процитирует и Евангелие. By his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off. — Судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом. - devil's bedposts - devil's bones - love smb. as devil loves holy water Syn: Satan, Beelzebub, Lucifer, Apollyon, the Prince of darkness, the Evil One, the Enemy of God and Man, the Arch-enemy, Arch-fiend, the Old Serpent, the Dragon, Old Nick, Old Simmie, Old Clootie, Old Teaser, the Old One, the Old lad •• between the devil and the deep / Dead sea — меж двух огней, между Сциллой и Харибдой devil take the hindmost — горе побежденным, неудачникам; каждый за себя Go to the devil! — Поди к черту! Иди ты к черту! talk of the devil (and he will appear) — легок на помине! the devil (and all) to pay — грозящая неприятность, беда; затруднительное положение the devil is not so bad as he is painted посл. — не так страшен черт, как его малюют to give the devil his due — отдавать должное противнику to paint the devil blacker than he is — сгущать краски when the Devil is blind — после дождичка в четверг б) мн. падшие ангелы во главе с дьяволом Syn: demons в) мн. "ложные" боги Ветхого и Нового Завета (Ваал и прочие) г) дух (вселяющийся в людей; делающий их одержимыми) 2) а) разг. парень, малый - devil of a fellow - little devil - lucky devil - poor devil - young devil б) разг. энергичная, напористая личность - a devil for в) злой, злобный человек; человек с дурным характером He was a savage still, but not so often a devil. — Характер у него был такой же дикий, но все же уже не такой злой. These Southern girls are the very devil. — Эти южанки сущие чертята. г) "негр" (человек, делающий за кого-л. именитого его профессиональную работу, часто не получая вознаграждения); помощник юриста - Attorney-General's Devil д) мальчик на побегушках - printer's devil 3) задор, боевитость, напористость Evans bowled steadily, but without much devil. — Эванс играл на кегельбане профессионально, но без особого задора. 4) а) зоол. сумчатый волк б) зоол. сумчатый дьявол 5) кул. очень острое блюдо Let's have a devil and a glass of champagne. — Давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского. 6) а) тех. измельчитель ткани (при вторичной переработке) б) тех. чесальная машина в) защитная решетка для костра 7) фейерверк 8) песчаный торнадо; пылевой шторм • - a devil to - catch the devil - devil among the tailors - devil and all - devil's finger - devil's fingers - devil's own luck - devil's toenail - like devil - raise the devil - wish smb. at the devil •• to play the devil with — причинить вред; испортить 2. гл. 1) обильно использовать острые специи при готовке 2) быть "негром", работать на кого-л. именитого The judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyer. — Судья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката. 3) измельчать ткань (при вторичной переработке) 4) надоедать, докучать, донимать, дразнить, доставать, приставать Syn: harass, annoy, tease 5) тех. зачищать поверхность (для покрытия новым слоем чего-л.) 3. межд. 1) черт, дьявол Devil it's hot! — Черт! горячо! 2) (употребляется как усилительное вводное слово) "The Pacha has put twelve ambassadors to death already." "The devil he has!" — "Паша уже казнил двенадцать послов." "Клянусь богом, так он и сделал!" What the devil makes him cry? — Отчего же он, дьявол дери, плачет? 3) (вводное слово со значением отрицания) Devil another word would she speak. — Провались она на этом месте, она не скажет больше ни слова.... смотреть

DEVIL

devil: translationSynonyms and related words:Abaddon, Apollyon, Baba Yaga, Beelzebub, Belial, Bowery bum, Lilith, Linotyper, Lucifer, Mafioso, Mephisto... смотреть

DEVIL

devil: translation nounVERB + DEVIL ▪ believe in ▪ Do you believe in the Devil? ▪ worship ▪ be possessed by ▪ He behaved like someone possessed by... смотреть

DEVIL

1. n 1) диявол, чорт, біс, дідько; 2) спокусник; підступна людина; 3) розм. енергійна, напориста людина; 4) розм. бойовий дух, азарт; наполегливість; 5) хлопець, парубок; poor ~ бідолаха; lucky ~ щасливець; queer (rum) ~ дивак; 6) той, хто виконує роботу за іншого, «негр»; 7) учень; хлопчик на побігеньках; 8) настрій; 9) самум; смерч; 10) тех. щітка для чищення труб; 11) гостра страва з м'яса чи риби з прянощами; ♦ ~'s apple бот. дурман; ~'s apron бот. ламінарія; ~'s claw дворогий гак; ~'s coach-horse великий чорний жук; ~'s darning-needle ент. бабка; ~'s fig бот. опунція; ~'s finger палеонт. чортів палець, белемніт; ~'s guts бот. березка; плющ; повитиця; ~'s leaf бот. отруйна кропива; ~'s toe-nail чортів палець, белемніт; to be as drunk as a ~ напитися до чортиків; а ~ of a racket пекельний шум; the very ~ of a life каторжне життя; the ~ take it! хай йому біс!, матері його ковінька!; between the ~ and the deep sea між двома вогнями; to raise the ~ зчиняти галас, скандалити; go to the ~! геть під три чорти!; 2. v 1) виконувати чорнову роботу (для когось), бути «негром»; 2) амер. розм. дражнити, дратувати.... смотреть

DEVIL

devil: translation *the devil 1. Fig. a severe scolding. (*Typically: get \devil; catch \devil; give someone \devil.) • Bill is always getting the dev... смотреть

DEVIL

Devil: translation   (Gr. diabolos), a slanderer, the arch-enemy of man's spiritual interest (Job 1:6; Rev. 2:10; Zech. 3:1). He is called also "the ac... смотреть

DEVIL

devil: übersetzung devil1 v (BE) vertreten; untergeordnete Arbeit leisten; als Anwaltsgehilfe tätig sein, als Hilfsanwalt fungieren; Terminvertretungen... смотреть

DEVIL

n 1. дьявол, черт, бес; 2. искуситель; 3. энергичный человек; 4. боевой дух; азарт.* * *сущ. 1) дьявол, черт, бес; 2) искуситель; 3) энергичный челов... смотреть

DEVIL

1.   асфальторазогреватель 2.   воздушный нагреватель (для сушки зданий) 3.   гвоздевая тёрка- fire devilАнгло-русский строительный словарь. — М.: Рус... смотреть

DEVIL

• One of the evil spirits of traditional Jewish and Christian belief • A cruel wicked and inhuman person • A word used in exclamations of confusion • ... смотреть

DEVIL

- black devil - blue devils- Indian devil- longfin ice devil- northern giant sea devil- northern sea devil- red devil- sea devil- southern sea devil- s... смотреть

DEVIL

сущ.1) дьявол, черт, бес;2) искуситель;3) энергичный человек;4) боевой дух; азарт.

DEVIL

nпіщане торнадо; пиловий шторм•- dust devil- sand devil

DEVIL

• коксовый горн • переносное сушило для поверхностной подсушки форм • портативная переносная печь для нагрева припоя

DEVIL

дьявол coll. человек, парень coll. энергичный, напористый человек литератор, журналист, выполняющий работу для другого, 'негр' мальчик на побегушках надоедать; дразнить разрывать в клочки... смотреть

DEVIL

n. дьявол, черт, бес, сатана; сумчатый дьявол, сумчатый волк; коварный человек, страшный человек; дьявольская штука, трудное дело; жареное мясное или рыбное блюдо с пряностями и специями... смотреть

DEVIL

1) марашка2) литературный подёнщик- printer's devil

DEVIL

nдиявол, чорт, біс, дідькоpoor devil - бідолахаbetween the devil and the deep sea - між двома вогнями

DEVIL

v. исполнять черновую работу для литератора; надоедать, дразнить; готовить острое мясное блюдо

DEVIL

Марашка; Литературный подёнщик. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

DEVIL

переносный паяльный тигель

DEVIL

скребок для труб

DEVIL

сатана, чорт, диявол

DEVIL

энергичный

DEVIL

(n) дьявол

DEVIL

lived

DEVIL AMONG THE TAILORS

n. общая драка, общая свалка, род фейерверка

DEVIL AMONG THE TAILORS

1) работа кипит 2) переполох

DEVIL AMONG THE TAILORS

работа кипитпереполох

DEVIL AND ALL

полностью, целиком; окончательно плохо, окончательно хорошо They say the Lawyers have the devil and all. — Говорят, у адвокатов есть все, чего они не захотят. Doctor says it is cancer in your left hand, which could mean devil and all. — Доктор говорит, у тебя раковая опухоль на левой руке, это может означать конец.... смотреть

DEVIL AND ALL

полностью, целиком, окончательно плохо или хорошо

DEVIL AND ALL TO PAY

грозящая беда, грозящая неприятность, затруднительное положение

DEVIL AND THE DEEP BLUE SEA

в безвыходном положении, меж двух огней

DEVIL CAN CITE SCRIPTURE FOR HIS OWN PURPOSE.

devil can cite Scripture for his own purpose.: translation The devil can quote Scripture for his own purpose. & The devil can cite Scripture for his ow... смотреть

DEVIL CAN QUOTE SCRIPTURE FOR HIS OWN PURPOSE.

devil can quote Scripture for his own purpose.: translation The devil can quote Scripture for his own purpose. & The devil can cite Scripture for his o... смотреть

DEVIL FINDS WORK FOR IDLE HANDS TO DO.

devil finds work for idle hands to do.: translation The devil finds work for idle hands to do. Prov. If you do not have useful work to do, you will be... смотреть

DEVIL FINGERS

остатки окаменелостей белемнитов

DEVIL FISH

(n) каракатица; морской дьявол; серый кит

DEVIL FISH

(0) осьминог

DEVIL FLOAT

гвоздевая тёркаАнгло-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова.1995.

DEVIL FOR A BARRISTER

devil for a barrister: übersetzung devil v for a barrister (BE) für einen Barrister als Gehilfe tätig sein; für einen Barrister Terminvertretungen über... смотреть

DEVIL IN A BUSH

(n) дамасская чернушка; девица в зелени

DEVIL INCARNATE

воплощенный дьявол

DEVIL IS NOT SO BAD AS HE IS PAINTED

не так страшен черт как его малюют

DEVIL IS NOT SO BLACK AS HE IS PAINTED.

devil is not so black as he is painted.: translation The devil is not so black as he is painted. Prov. No one is as bad as people say he is. (Implies ... смотреть

DEVIL KING

бот. ястребинка флорентийская (Hieracium piloselloides) * * *ястребинка флорентийская

DEVIL LIQUOR

сточная вода аммиачных колонн

DEVIL LOOKS AFTER HIS OWN.

devil looks after his own.: translation The devil looks after his own. Prov. Evil people are often prosperous or well taken care of. (Implies that the... смотреть

DEVIL MAY CARE

adj. беззаботный, бесшабашный, безрассудный

DEVIL MAY CARE

(a) беззаботный; беспечный; бесшабашный; небрежный

DEVIL MAY CARE

(adj.) как до лампочки

DEVIL MAY CARE

идиом. прил. как до лампочки

DEVIL MAY CARE ATTITUDE

все трын трава, наплевательское отношение

T: 223