TURN

• Good turn goes a long way (A) - Добро век не забудется (Д)
• One bad turn deserves another - Око за око, зуб за зуб (O)
• One good turn deserves another - За добро добром и платят (3), На добрый привет и добрый ответ (H), Услуга за услугу (У)
• One never loses by doing a good turn - За добро добром и платят (3)
• Ten good turns lie dead, and one ill deed report abroad does spread - Добрая слава лежит, а худая бежит (Д)

Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре пословиц и поговорок»

TURTLE →← TUNE

Смотреть что такое TURN в других словарях:

TURN

[tɜːn]вращение, вращательное движение, круговое движениекувырканиеоборот, сальто, фляк, кульбитповорачивание, изменение направления; отклонениеповорот,... смотреть

TURN

1. [tɜ:n] n1. 1) оборотthe turn of a wheel - оборот колесаthe turn of a dial - оборот наборного дискаthree turns of the moon - три оборота Луныat each ... смотреть

TURN

1. {tɜ:n} n 1. 1) оборот the ~ of a wheel - оборот колеса the ~ of a dial - оборот наборного диска three ~s of the moon - три оборота Луны at each... смотреть

TURN

turn 1. [tɜ:n] n 1. 1) оборот the ~ of a wheel - оборот колеса the ~ of a dial - оборот наборного диска three ~s of the moon - три оборота Луны at ... смотреть

TURN

turn [tɜ:n] 1. n 1) оборо́т (колеса);at each turn при ка́ждом оборо́те 2) поворо́т;right (left, about) turn! воен. напра́во! (нале́во!, круго́м!) 3) ... смотреть

TURN

turn: translation•Roman•I.•/Roman• noun 1 act of turning sb/sth aroundADJECTIVE ▪ complete, full, half, quarter ▪ It slowly spun for three complete... смотреть

TURN

turn: translationSynonyms and related words:Charybdis, Platonic form, Platonic idea, S-curve, a thing for, aberrancy, aberration, about ship, about-fac... смотреть

TURN

TURN: translation Trader's Unique Reference Number - used to identify an importer numerically. It is normally based on the trader's VAT registration nu... смотреть

TURN

turn: translation In the equities market, a reversal; unwind . Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. turn turn 1 [tɜːn ǁ tɜːrn] nou... смотреть

TURN

1. сущ. 1) а) редк. вращение, вращательное движение, круговое движение Syn: revolution II, rotation б) кувыркание (в гимнастике) в) оборот (колеса), сальто, фляк, кульбит • Syn: revolution II, rotation 2) поворачивание, изменение направления; отклонение (от предыдущего курса) Syn: deflection, deviation 3) а) поворот, вираж right (left, about) turn! воен. — направо! (налево!, кругом!) illegal left turn — запрещенный левый поворот б) авиа разворот в) изгиб (дороги); излучина (реки) 4) перен. поворотный пункт 5) а) (рабочая) смена Syn: shift 1. б) короткий период деятельности в) короткая прогулка, поездка to take (или to go for) a turn — прогуляться 6) а) перемена; изменение (состояния) We all suffered of that nasty turn in the weather. — Нам всем было очень тяжело, когда погода испортилась. Syn: alteration, modification б) начало нового этапа (чего-л.) a turn of the century — начало века 7) очередь, хвост - by turn - by turns - in turn - out of turn Syn: file 8) очередной номер программы, выход; интермедия, сценка 9) а) склад (характера); склонность (к чему-л.) б) стиль, манера, отличительная черта 10) разг. нервное потрясение, шок, приступ, припадок a turn of anger — припадок гнева 11) структура чего-л. а) строение, форма б) оборот, построение (фразы) a turn of speech — оборот речи 12) мн. менструации 13) полигр. марашка 14) а) вет. ценуроз, вертячка овец б) овца, больная ценурозом 15) механизм, совершающий вращательные движения а) лебедка, ворот Syn: windlass б) прялка, веретено Syn: spinning-wheel в) токарный станок Syn: lathe 1. •• one good turn deserves another посл. — услуга за услугу - do a good turn - do an ill turn 2. гл. 1) а) поворачивать She softly turned the handle of the door. — Она бесшумно повернула ручку двери. He turned the key till the door opened. — Он поворачивал ключ, пока дверь не открылась. He turned his head left and right. — Он поворачивал голову налево и направо. б) вертеть, вращать to turn a wheel — вертеть колесо 2) а) поворачиваться, повертываться The key turned and grated in the lock. — Ключ повернулся и заскрежетал в замке. Syn: rotate, revolve, whirl, spin б) перен. вращаться, кружиться I looked at the handbill and my head turned. — Я взглянул на расписку и у меня закружилась голова. Syn: revolve, reel, swim 3) а) точить, обтачивать (на токарном станке) б) стр. конструировать, строить (арки, сводчатые перекрытия) в) счищать кожуру (с яблока, лимона, персика и т. п.) тонкой непрерывной полоской г) вязать круговой вязкой (напр., пятку носка и т. п.) 4) перен. оттачивать, доводить до совершенства, придавать изящную форму the hand long, delicate, and well turned — длинная тонкая изящная рука 5) а) двигаться, поворачиваться (поворачиваясь, менять положение) It is enough to make your poor father turn in his grave. — Этого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу. б) двигаться вверх-вниз (о весах) 6) вертеть (в уме), обдумывать, взвешивать (вопрос, проблему и т. п.) I pondered over it, and turned it every way in my mind. — Я раздумывал над этим, прикидывая и так и эдак. Syn: ponder 7) а) загибать, сгибать a bonnet encircled with a gold chain turned three times round it — шляпа с золотой цепочкой, три раза обернутой вокруг нее His mustaches were turned and curled. — Его усы были закручены и завиты. б) загнуть (конец острого инструмента), затупить to turn edge — затупить лезвие в) загнуться; затупиться If it be too soft, the edge will turn or bend. — Если лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнется. 8) а) переворачивать to turn pancakes — переворачивать блины He turned the page and went on reading. — Он перевернул страницу и стал читать дальше. Syn: invert б) вспахивать, пахать (переворачивать землю плугом) в) выворачивать наизнанку (об одежде) 9) а) вызывать тошноту; перен. вызывать отвращение - turn the stomach of б) не принимать, извергать (о желудке) 10) а) менять направление, поворачивать (тж. о судне, ветре, дороге и т. п.) I shall turn to the left, and leave the road. — Я сверну налево и сойду с дороги. He turned from the road, and descended the path towards the hut. — Он свернул с дороги и по тропинке стал спускаться к хижине. The man with the umbrella turned the corner again. — Человек с зонтиком снова повернул за угол. Syn: divert, deflect б) заставлять отступать, менять направление The snapping of a dry stick is not sufficient to turn the tiger. — Треска сухой палки недостаточно, чтобы отогнать тигра. в) обходить, огибать - turn an enemy's flank г) поворачивать назад He turned abruptly and walked away. — Он резко повернулся и вышел. 11) поворачиваться (о лице, глазах и т. п.) All faces turned towards him as he rose. — Все лица повернулись к нему, когда он поднялся. 12) менять, отклоняться (от темы и т. п.) I turned the conversation to something else. — Я сменил тему разговора. These thirty six votes turned the election. — Эти тридцать шесть голосов изменили исход выборов. 13) а) направлять He then turned his steps towards the south. — Затем он направился к югу. б) отправлять, выгонять You will not turn me from your door. — Вы не прогоните меня от своих дверей. 14) а) направлять, сосредоточивать (внимание, усилия и т. п.) to turn one's hand to smth. — приниматься за что-л. We turned our attention to poor Tom. — Мы сосредоточили свое внимание на бедном Томе. б) переходить к другому предмету Let us now turn from the poems to the author's personal career. — Давайте теперь перейдем от стихотворений к жизни самого автора. 15) прибегать к помощи, обращаться за (помощью, информацией и т. п.) Once more we have to turn to a German writer for information. — Нам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией. 16) а) обращать (кого-л.) в другую веру б) заставить, побудить (кого-л. действовать против своей страны, друзей, особ. в качестве шпиона) Several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass". — Нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства еще одного "стукача". 17) обращаться (в другую веру, к Богу) It is never too late to turn to God. — Никогда не поздно обратиться к Богу. 18) пускать в обращение (деньги или товары) 19) достигать, доходить до (известного предела, значения - о возрасте, времени, количестве), переваливать за He turned seventy. — Ему исполнилось семьдесят. 20) редк. а) менять, изменять б) меняться, изменяться 21) (как глагол-связка) делаться, становиться, превращаться The leaves turned yellow. — Листья пожелтели. Lassie turned very white, and gasped for breath. — Девушка страшно побледнела и почувствовала, что ей нечем дышать. He had seen Whig turn Tory and Tory turn Whig. — Он видел, как виг становился тори и тори становился вигом. Their grief turned to hysteria when the funeral procession arrived at the cemetery. — Их горе перешло в истерию, когда они добрались до кладбища. 22) приводить (в какое-л. состояние); превращать (во что-л.) with a shock of the mind that turned her hot — потрясение, которое заставило ее пылать 23) переводить (на другой язык); перефразировать 24) а) сводить с ума, лишать разума You have been making serious love to Patty, and have turned the poor girl's head. — Вы всерьез ухаживали за Пэтти и совершенно вскружили бедной девочке голову. Syn: distract, dement, infatuate б) редк. повредиться в уме / рассудке I trust the poor man's head hasn't turned with all his troubles. — Я надеюсь, что бедняга не повредился в уме от всех этих передряг. 25) а) портить; сквашивать б) портиться; скисать, сквашиваться 26) а) менять цвет, становиться другого цвета б) менять цвет (чего-л.) • - turn about - turn adrift - turn against - turn around - turn aside - turn away - turn back - turn down - turn in upon oneself - turn in - turn off - turn on - turn over - turn round - turn to - turn up - turn upon - turn into - turn out •• to turn out in the cold — окатить холодной водой to turn the scale / balance — решить исход дела to turn up one's heels сл. — протянуть ноги, скончаться to turn yellow — струсить to turn smb. round one's (little) finger — подчинить кого-л., делать из кого-л. все, что угодно; вить веревки из кого-л. - turn loose - turn upside down... смотреть

TURN

1. n 1) поворот; a ~ to the left (to the right) поворот ліворуч (праворуч); about ~! кругом!; left ~! ліворуч!; right ~ ! праворуч!; standing ~ поворот на місці; to make (to take) a ~ повернути; 2) оберт; the ~ of a wheel оберт колеса; 3) обертання; обертальний рух; 4) вигин, закрут, заворот (ріки, дороги); 5) зміна напряму; 6) поворотний пункт; 7) зміна (стану); а ~ for the better (for the worse) зміна на краще (на гірше); ~ of the tide помітна зміна на краще, поворотний момент у чиємусь житті; зміна долі; 8) виток; 9) черга; ~ and ~ about, in ~(s), by ~s по черзі; to take ~s робити щось по черзі, чергуватися, змінюватися; out of ~ поза чергою; 10) послуга; to do smb. a good (an ill) ~ зробити комусь добру (погану) послугу; 11) черговий номер програми; вихід (у концерті); сценка; інтермедія; 12) виконавець номера; 13) коротка прогулянка; поїздка; to take a ~, to go for a ~ прогулятися; 14) короткий період діяльності; to take a ~ at gardening трохи попрацювати в саду; 15) робоча зміна; 16) здібність; склад (характеру); she has a ~ for music у неї є музичні здібності; he is of a humorous ~ у нього є почуття гумору; 17) стиль, манера; 18) форма, будова; 19) приступ, припадок; спалах; а ~ of anger спалах гніву; 20) потрясіння, шок; to give smb. a ~ шокувати когось; 21) зворот, будова (фрази); 22) розм. робота; 23) pl менструації; 24) різниця між курсом покупців і курсом продавців (на біржі); 25) друк, чорниш; 26) зал. обхідна колія; 27) ав. розворот; 28) муз. групето; ♦ ~ button віконна засувка; ~ indicator ав. покажчик повороту; ~ meter ав. покажчик швидкості повороту; ~s per second кількість обертів за секунду; at every ~ на кожному кроці; всюди; постійно; ~ of life мед. клімактерій; to a ~ точно; to serve one's ~ годитися, бути придатним (для певної мети); one good ~ deserves (asks) another присл. послуга за послугу; not to do a hand's ~ сидіти, склавши руки; 2. v 1) повертати; to ~ one's head повернути голову, обернутися, оглянутися; 2) повертатися; a door ~s upon its hinges двері повертаються на завісах; 3) обертати; to ~ a wheel обертати колесо; 4) обертатися; the earth ~s round the sun Земля обертається навколо Сонця; 5) паморочитися; my head is ~ing у мене паморочиться голова; 6) перевертати, перегортати (сторінки); 1) перевертатися, крутитися (в ліжку); 8) перевертати догори дном, перекидати; 9) перевертатися догори дном, перекидатися; to ~ upside down перевернутися догори дном; 10) загинати, закручувати, відгинати; 11) загинатися; закручуватися; відгинатися; 12) спрямовувати; to ~ one's horse to the wood спрямувати коня в ліс; 13) прямувати; to ~ to the left піти наліво; 14) націлювати (зброю); 15) зосереджувати (увагу); to ~ one's mind to smth. зосередитися на чомусь, звернути увагу на щось; 16) змінювати напрям; відхилятися; the river ~s here тут річка повертає; 17) повертати назад, у зворотному напрямі; 18) обходити, огинати; to ~ a corner завернути за ріг; 19) військ. охоплювати фланг; 20) змінювати; 21) змінюватися; зазнавати змін; 22) вивертати (навиворіт) (тж to ~ inside out); 23) перелицьовувати (одяг); 24) точити, обточувати (на токарному верстаті); 25) оброблятися (на верстаті); to ~ easily легко обточуватися; 26) обмірковувати (проблеми тощо); 27) змінювати (тему); переводити розмову; 28) перекладати (на іншу мову); 29) сформулювати інакше; 30) досягти (певного віку, моменту тощо); 31) змінити (колір, забарвлення); 32) змінитися (про колір, забарвлення); 33) пускати в обіг (гроші); 34) бути в обігу; 35) псувати; 36) псуватися; прокисати, скисати (про молоко тощо); the milk has ~ed молоко скисло; 37) зігнути; затупити (лезо); 38) зігнутися; затупитися; 39) виганяти (худобу); 40) зрізати шкіру смужкою; 41) орати; перевертати (шар); 42) виплітати (п'ятку панчохи тощо); 43) повстати (проти — against); 44) обертатися проти когось, чогось; his words ~ed against himself його слова обернулися проти нього самого; 45) перетворювати (на — into); to ~ milk into butter збивати масло; 46) перетворюватися на щось; water ~s to ice вода перетворюється на лід; 47) робитися, ставати; to ~ red почервоніти; to ~ teacher стати учителем; ♦ ~ about а) обертатися; б) повернутися на 180°; ~ against а) повстати (проти когось); б) підбурювати (проти когось); ~ aside відхиляти(ся), повертати вбік; ~ away а) відвертатися); б) проганяти, не пускати; в) звільняти, виганяти з роботи; г) викликати відразу (огиду); д) виявляти відразу (огиду); є) збиватися з правильного шляху; ~ back а) прогнати; б) повернути назад; відступити; в) обернутися; г) відігнути; ~ down а) відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь); б) зменшувати (газ, світло); в) зменшуватися (про газ, світло); г) відігнути, відгорнути (комір); д) відгорнутися, відігнутися; є) кантувати; ~ in а) повертати усередину; б) згортатися усередину; в) зайти мимохідь; г) розм. лягти спати; д) с.г. заорювати; є) амер. вручати, здавати; є) повертати, віддавати; ~ inside out а) вивертати навиворіт; б) вивертатися навиворіт; ~ off а) вимкнути (радіо); б) закрити (кран); в) погасити (світло); г) вигнати, звільнити (з роботи); д) звертати (на інший шлях); є) відгалужуватися (про шлях); є) відвертати увагу; ж) псуватися (про їжу); з) в'янути і опадати (про листя); і) одружити; ї) розм. повісити; ~ on а) вмикати (радіо, світло); б) відкривати (кран); to ~ on the waterworks розм. розплакатися; в) залежати (від чогось); much ~s on his answer багато чого залежить від його відповіді; ~ out а) гасити (світло); б) вимикати (газ); в) вивертати (кишені); г) виганяти, проганяти, звільняти; д) припиняти роботу, страйкувати; є) випускати, виробляти; є) прикрашати; опоряджати; ж) прибувати, збиратися; з) розм. вставати (з ліжка); 1) виявитися (кимсь, якимсь); 1) викликати; й) іти геть; к) виганяти худобу; ~ over а) перевертати, перегортати (сторінки); б) перевертатися; в) перетворювати; переробляти; г) передавати іншому; д) обмірковувати; є) відновлювати, поповнювати запаси (товарів); є) тех. зривати (нарізку); ~ round а) обертатися, повертатися; б) змінювати (політику тощо); в) примушувати змінити (думку тощо); г) раптово напасти (на когось — on, upon); д) перевертати; ~ under с.г. заорювати; ~ up а) піднімати(ся) угору; загинатися); б) підшивати (сукню); в) копати, викопувати; г) посилювати (звук); д) додавати (світла, газу); є) збільшувати (швидкість); є) раптово приходити (приїжджати); ж) траплятися; виявлятися; з) шукати, знаходити (у книзі тощо); 1) перевертати на спину; ї) розм. спричинювати блювання; й) юр. виправдати через брак звинувачень; ♦ to ~ over a new leaf а) розпочати нове життя; б) виправитися; to ~ one's coat змінити свої переконання (погляди); перейти на сторону противника; to ~ the day against smb. зменшити чиїсь шанси; змінити співвідношення сил на чиюсь користь; to ~ smb.'s brain а) засмутити; б) звести з розуму; to ~ smb.'s head запаморочити комусь голову; to ~ the corner вийти із скрутного становища; to ~ the tables on помінятися ролями, бити противника його ж зброєю; to ~ the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат; to ~ the blind eye to smth. закривати очі на щось; to ~ a deaf ear не слухати, не звертати уваги; to ~ the other cheek бібл. не чинити опору злу; to ~ one's back, to ~ one's tail утекти; to ~ one's back on smb., smth. а) відвернутися від когось, чогось; покинути когось, щось; ігнорувати когось, щось; б) відмовитися виконати щось; to ~ the scale (the balance) вирішити результат справи; to ~ yellow злякатися; not to ~ a hair навіть і оком не моргнути; to ~ smb. round one's little finger обвести когось навколо пальця; not to know»which way to ~ не знати, що робити; to ~ up one's heels (toes) розм. урізати дуба, простягти ноги, умерти.... смотреть

TURN

вираж; разворот || делать разворот, разворачивать(ся)360-degree turn — разворот на 360°, полный разворот180-degree turn — разворот на обратный курсto c... смотреть

TURN

1. v1) вертіти(ся), крутити(ся); повертати(ся), обертати(ся); перевертатиto turn to the right - повернути праворучto turn a corner - завернути за ріг2)... смотреть

TURN

• ___ over a new leaf • ___ over: ponder • ___ pro (join the TOUR) • *Right face, e.g. • No left ___ • No U ___ • About-face • Ace of Base's Don't ___... смотреть

TURN

1. оборот; поворот || поворачивать(ся), вращаться 2. изгиб (трубопровода) ; колено трубы 3. виток (проволоки) 4. точить, обрабатывать на токарном с... смотреть

TURN

1) оборот2) вираж3) виражный4) ворочаться5) вытачивать6) обтачивать7) повертывать8) поворачивать9) поворот10) разворот11) токарничать12) обходить13) ук... смотреть

TURN

1. сущ.1) общ. поворот; вращение, вращательное [круговое\] движение2) общ. изменение (направления движения, состояния) 3) общ. очередь4) общ. очередной... смотреть

TURN

1) оборот || пускать в обращение2) изменение, перемена3) очередь4) короткий период деятельности5) смена (рабочая)6) оборачиваемость складских запасов (... смотреть

TURN

Turn: übersetzung Turn 〈[ tœ:n] m. 6〉 1. 〈Kunstflug〉 hochgezogene Kehrtkurve 2. 〈umg.〉 Rauschzustand (bes. durch Haschisch); →a. Törn 3. 〈Sprachw.〉 S... смотреть

TURN

1) вираж 2) виражный 3) виток 4) ворочаться 5) вращать 6) вытачивать 7) делаться 8) крутить 9) оборот 10) обтачивать 11) обходить 12) очередь 13) перемена 14) переходить 15) повертывать 16) поворачивать 17) поворот 18) превращать 19) разворот 20) сворачивать 21) сдача 22) становиться 23) токарничать 24) уклоняться • finish of a turn — конец витка instantaneous center of turn — мгновенный центр поворота roll out of turn — выходить из разворот start of a turn — начало витка turn airplane downwind — разворачивать самолет по ветру turn closes on itself — виток замыкается на себя turn down power — уменьшать питание turn in for storage — сдавать на хранение turn inside out — выворачивать на изнанку turn into wind — разворачиваться против ветра turn metal on lathe — обтачивать металл turn off a multivibrator — остановить мультивибратор turn off filament voltage — выключать накал turn on base leg — третий разворот turn on cross-wind leg — первый разворот turn on downwind leg — второй разворот turn on filament voltage — включать накал turn through angle — повернуть на угол - angle of turn - climbing turn - hard turn - ILS procedure turn - in turn - left turn - left-hand turn - make a turn - next in turn - parabolic turn - quarter of turn - right turn - right-hand turn - sharp turn - side-slipping turn - skidding turn - synergetic turn - turn about - turn compasses - turn down - turn downwind - turn into - turn of curve - turn of faucet - turn off light - turn off - turn on condition - turn on final - turn on lamp - turn on power - turn out - turn over - turn table - turn to template - turn to - turn up power - turn up - value of turn... смотреть

TURN

transcription, транскрипция: [ tə:n ]turn n infml 1. She's had one of her turns again Она снова приболела Don't lock the door, grandpa, when you're hav... смотреть

TURN

I n infml 1) She's had one of her turns again — Она снова приболела Don't lock the door, grandpa, when you're having a bath. What if you took one of your turns in there — Дед, не закрывай дверь в ванной, когда моешься. Вдруг тебе станет плохо "I had another funny turn this morning" "Well, don't you think it's time you saw a doctor" — "Меня опять утром тошнило" - "А может, тебе лучше показаться врачу?" 2) You gave me quite a turn — Как ты меня напугал It gave me quite a turn — Я даже вздрогнула The poor child is frightened to fall asleep again, she's had such a turn — Бедняжка так напугалась, что боится уснуть It gave him a turn to hear her voice — Он изменился в лице, когда услышал ее голос 3) I got quite a turn when I saw who was waiting for me at the station — Я изумилась, когда увидела, кто меня ждет на станции 4) Take no notice, she's just having one of her turns — Не обращай внимания, просто на нее опять нашло II vi AmE sl Is there a chance that he would turn? — А он не будет стучать? Him turn? You must be kidding! — Чтобы он стучал? Ты, наверное, смеешься III vt AmE sl 1) He can always turn a tip — Он всегда может заработать на чай 2) It was the booze that turned him — Его погубила выпивка He was trying to turn a young kid — Он пытался совратить подростка... смотреть

TURN

1. n1) розворот2) обертальний рух, обертання2. vвиконувати розворот, розвертатися◊to turn on — увімкнути [вмикати] (напр. запалювання)•- banked turn- b... смотреть

TURN

1) оборот; поворот || вращать, вращаться; поворачивать, поворачиваться 2) виток (винтовой линии, резьбы) 3) точить; обтачивать • turn in 90° increments — поворот через 90°, поворот с шагом 90° to turn around 90° — поворачивать на 90° to back turn — обтачивать при обратном ходе суппорта to back off two turns — отворачивать (винт) на два оборота to turn end for end — поворачивать на 180° to turn out of shape — деформироваться; коробиться to turn shaft end for end — обтачивать вал от торца до торца to tracer turn — обтачивать по копиру to trial turn — обтачивать на пробном проходе to turn undercut — обтачивать наружную выточку - to turn around- to turn down- to turn off- to turn out- to turn over- to turn round- turn of thread- closed end turn- component turn- loaded turn- spring turn- squared end turn... смотреть

TURN

1) оборот; поворот || вращать, вращаться; поворачивать, поворачиваться 2) виток (винтовой линии, резьбы) 3) точить; обтачивать • turn in 90? increments — поворот через 90?, поворот с шагом 90? to turn around 90? — поворачивать на 90? to back turn — обтачивать при обратном ходе суппорта to back off two turns — отворачивать (винт) на два оборота to turn end for end — поворачивать на 180? to turn out of shape — деформироваться; коробиться to turn shaft end for end — обтачивать вал от торца до торца to tracer turn — обтачивать по копиру to trial turn — обтачивать на пробном проходе to turn undercut — обтачивать наружную выточку - closed end turn - component turn - loaded turn - spring turn - squared end turn - to turn around - to turn down - to turn off - to turn out - to turn over - to turn round - turn of thread... смотреть

TURN

1) завершена спекулятивна оборудка; нетривалий період діяльності; поворот; зміна 2) ставати, робитися; повертати, змінювати напрямок • turn with a peti... смотреть

TURN

поворот; оборот; вираж || поворачиваться; вращатьсяto turn off — выключатьto turn on — включать- banked turn- flat turn- hairpin turn- left-hand turn- ... смотреть

TURN

вращать(ся), вертеть(ся); изменять(ся); превращать (ся) (into); поворачивать(ся); обращаться; повертывать(ся); огибать, обходить; вспахивать, пахать; портить(ся); направлять, сосредоточивать (усилия); перевертывать(ся); кувыркаться; выворачивать наизнанку; расстраивать (пищеварение и т. п.); вызывать отвращение переводить (на другой язык; into); обдумывать (вопрос) достигнуть (известного момента, возраста, количества); вывихнуть (ногу); оттачивать (в т.ч fig); короткая прогулка оборот (колеса); поворот; изм-е направля-я; поворотн.пункт (fig); услуга turned - прокисший; перелицованный; turning - излучина; перекресток; поворот take turns - делать поочередно, а не сразу; turn to account - исп. для своей выгоды... смотреть

TURN

turn: übersetzung turn1 v verändern, umwandeln; sich drehen (Kurse) turn2 Vorteil m, Nutzen m, Wende f

TURN

1) завершена спекулятивна оборудка; нетривалий період діяльності; поворот; зміна 2) ставати, робитися; повертати, змінювати напрямок • turn with a petition for justice — (to smb.) звертатися із клопотанням про відновлення справедливості (до когось) turn a copperturn a criminalturn an informerturn downturn down a billturn down a candidatureturn down a demandturn down a proposalturn informerturn oneself up to the policeturnoutturn-outturn overturn over a caseturn over a criminalturn state's evidenceturn the blind eyeturn to crimeturn to criminal activityturn traitorturn upturn up a clueturn up evidence... смотреть

TURN

I n рубіж, поворотний пункт- at the ~ of smth. на рубежі чогось II v 1. повертати 2. змінювати напрям; відхилятися 3. направляти, звертати, зосереджувати (думки, увагу тощо) - to ~ one's coat зрадити своїм принципам; перейти в іншу партію - to ~ against smbd./ smth. повставати проти когось/ чогось - to ~ to smth. направляти/ зосереджувати (думки, увагу тощо) на чомусь - to ~ the tide (of events) змінити хід подій - to ~ down відкидати (пропозицію); відмовляти (комусь) - to ~ down smbd.'s offer відкидати чиюсь пропозицію - to ~ over a) передавати (справу, доручення) іншому b) обдумувати... смотреть

TURN

Поворотзакрутчергаобертобернути(ся)виявлятисявідкриватиповертатисявиявитися (out)обертати(ся)крутитисязакривати (оff)обходитивідкрити (оn)повернути (аb... смотреть

TURN

turn: translation1) one complete revolution of line around another; when tying a knot. Also called a wrap 2) a boatload of fish (Newfoundland) 3) turni... смотреть

TURN

1) оборот; поворот2) марашка3) перевёрнутая литера (в наборе)4) медленно проворачивать (машину)- turn over

TURN

I англ. m -s, -s1) ав. разворот2) цикл, оборотII уст.см. Turm

TURN

nповоротto take a market turn for the better — заметно улучшаться- the latest turn of events- the most dramatic turn of events was in ...- there may be... смотреть

TURN

поворот; оборот; разворот; вираж; виток; колено (трубопровода)Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.К... смотреть

TURN

поворотзакрут черга оберт обернути(СЃСЏ) виявлятися відкривати повертатися виявитися (out) обертати(СЃСЏ) крутитися закривати (Рѕff) обходити відкрити (Рѕn) повернути (Р°bРѕut) обійти повертати... смотреть

TURN

n. оборот, поворот, изгиб, излучина, отклонение от прежнего направления, перемена, изменение, поворотный пункт, виток, вираж, черед, очередь, выход, очередной номер программы, сценка, интермедия, короткая прогулка, короткий период деятельности, рабочая смена, склад, отличительная черта, стиль, манера, способность, строение, форма... смотреть

TURN

v. поворачивать, поворачиваться, обертываться, оборачивать, заворачивать, вращать, вертеть, вращаться, вертеться, покрутиться, переворачивать, ворочать, переворачиваться, повертывать, повертываться, направлять, повернуть, поворотить, поворотиться, свернуть, огибать, обходить, точить, обтачивать, обточить, оттачивать... смотреть

TURN

nuri s.n. 1. башня /.;( turlă) вышка/.; turn de pază — сторожевая вышка;( min.) turn de extracţie — шахтный копёр; ( tehn.) turn de răcire градирня. 2. ( şah) — ладья /., т v pa /.;/ / turn de fildeş — башня из слоновой кости;turnw/ Babei a) — Вавилонская башня; b) вавилонское столпотворение.... смотреть

TURN

turn: translationSee: AT EVERY TURN, BLOOD RUN COLD or BLOOD TURNS TO ICE, BY TURNS, CALL THE TURN at CALL ONE'S SHOTS(2), EVERY TIME ONE TURNS AR... смотреть

TURN

помимо обычного значения "поворот", этот термин может означать некоторую определенную скорость, при которой, напр. резко меняется режим работы двигател... смотреть

TURN

оборот, вращение, поворот, изгиб, виток helical turn — оборот спирали (ДНК)

TURN

1повернуть2повертывать3поворачивать4излучина реки; оборот (колеса); обходный путь

TURN

Разница между ценой, по которой “делатель рынка” (market maker) покупает ценную бумагу (см.: bid (предложение)), и ценой, по которой он ее продает (см.: offer price (цена продавца)), т.е. прибыль “делателя рынка”.... смотреть

TURN

1. оборот 2. изгиб; излучина (реки) anticlinal turn перегиб антиклинали synclinal turn перегиб синклинали trough turn перегиб мульды * * *перегиб

TURN

мед.гл. поворачивать; загибать; вращать поворот; (за) виток * * * заворачивать (загибать), обращаться (находиться в употреблении), поворачиваться Англо-русский медицинский словарь.2012.... смотреть

TURN

бирж. разница между курсом покупателей и курсом продавцов (один из источников дохода маклеров на Лондонской фондовой бирже [Stock Exchange]) полн. jobber's turn... смотреть

TURN

биохим.виток (цепочки)* * *виток

TURN

виток, вращаться, оборот, поворот (изменение направления), превращать

TURN

Оборот; поворот; Марашка; Перевёрнутая литера (в наборе); Медленно проворачивать (машину). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

TURN

tə:nоборот, изменение, перемена, очередь, разница между курсом покупателей и курсом продавцов

TURN

-enгимнастика

TURN

1) оборот 2) виток 3) поворот, вращение || вращать 4) положение ( игрока в игре ) 5) преобразовывать; превращать(ся)

TURN

оборот || поворачивать; вертеть

TURN

(v) обратить; обращать; повернуть; повернуться; поворачивать; поворачиваться; пускать в обращение

TURN

оборот, поворот, виток || кантовать, поворачивать

TURN

(n) законченная спекулятивная сделка; курсовая прибыль; оборот; перемена

TURN

- by turn - in turn - to turn old - to turn out - to turn up

TURN

поверніться, вертатися, оборот, черга, виганяти

TURN

Turn повернуть, перевернуть

TURN

{tʰʏ(r)d̥n̥} m turns, turnar башня

TURN

повернуть, перевернуть

TURN

n (low) совокупление

TURN

turn off выключать

TURN

Оборот m

TURN

runt

T: 341