BLAME

• Blame not others for the faults that are in you - Людей не осуждай, а за собою примечай (Л), Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (4)
• Praise publicly; blame privately - В глаза не льсти, а за глаза не брани (B)

Смотреть больше слов в «Русско-английском словаре пословиц и поговорок»

BLEND →← BLACKSMITH

Смотреть что такое BLAME в других словарях:

BLAME

[bleɪm]порицание; неодобрение, осуждение, упреквиновностьвина, грехответственностьпорицать, осуждать, критиковатьвозлагать вину, обвинять, винить

BLAME

blame: translation•Roman•I.•/Roman• nounVERB + BLAME ▪ get ▪ My brother broke the window, but I got the blame. ▪ accept, bear, shoulder, take ▪ T... смотреть

BLAME

1. [bleım] n1. порицание, упрёкto deserve blame - заслуживать порицанияto incur blame for smth. - навлекать (на себя) упрёк за что-л.his conduct is fre... смотреть

BLAME

1. {bleım} n 1. порицание, упрёк to deserve ~ - заслуживать порицания to incur ~ for smth. - навлекать (на себя) упрёк за что-л. his conduct is fre... смотреть

BLAME

blame: translationSynonyms and related words:account for, accountability, accounting for, accredit with, accrete to, accusal, accusation, accuse, accus... смотреть

BLAME

blame 1. [bleım] n 1. порицание, упрёк to deserve ~ - заслуживать порицания to incur ~ for smth. - навлекать (на себя) упрёк за что-л. his conduct i... смотреть

BLAME

blame [bleɪm] 1. n 1) отве́тственность; to bear the blame, to take the blame upon oneself приня́ть на себя́ вину́; to lay the blame on (или upon) smb... смотреть

BLAME

• ___ it on the Bossa Nova • Accuse • Attribute responsibility • Censure • Condemn • Criticize • Culpability • Disapprobation • Do some finger-pointin... смотреть

BLAME

1. n 1) догана; докір; 2) відповідальність, провина, вина; the ~ lies with me вина лежить на мені; it is small ~ to you ви не дуже винні; to bear the ~ брати на себе вину, нести відповідальність; to lay (to cast, to put) the ~ (for smth.) upon smb. скласти провину (за щось) на когось; to shift the ~ on smb. звалити вину на когось; to shun the ~ уникати відповідальності; 2. v 1) звинувачувати; обвинувачувати; винуватити; складати провину; who is to ~? хто винен?; you are to ~ ви повинні нести відповідальність; to be much to ~ бути дуже винуватим; to ~ smb. for smth. звинувачувати когось у чомусь; I have nothing to ~ myself for мені нема в чому докоряти собі; 2) гудити, ганити.... смотреть

BLAME

1. сущ. 1) порицание; неодобрение, осуждение, упрек Syn: censure, reproach, reproof, disapproval 2) виновность Syn: culpability 3) уст. вина, грех Syn: sin, fault 4) ответственность to ascribe, assign, attribute (the) blame to smb. — возложить вину на кого-л. They must share the blame. — Они должны разделить ответственность. Syn: responsibility 2. гл. 1) порицать, осуждать, критиковать Syn: censure, rebuke 2) возлагать вину, обвинять, винить They blamed her for the accident. — Они обвинили ее в случившемся. They blamed the accident on her. — Они возложили на нее вину за случившееся.... смотреть

BLAME

сущ. общ. порицание, осуждение; обвинение, возложение ответственностиThe opposition got the blame for holding up the bill. — На оппозицию была возложен... смотреть

BLAME

blame: übersetzung blame v 1. tadeln, rügen; 2. die Schuld [Verantwortung] zuweisen

BLAME

n 1. порицание, упрек; 2. вина, ответственность.* * *сущ. 1) порицание, упрек; 2) вина, ответственность.

BLAME

вина; ответственность || считать виновнымto blame thieves — симулировать кражу (при фальшивом банкротстве)

BLAME

|bla:m|-n, -r1) срам, позор 2) компрометация

BLAME

1. vганити; вважати винним2. n1) догана; докір2) відповідальність; винаto bear the blame - брати на себе вину

BLAME

nвинаto lay the blame on smb — винить кого-л.

BLAME

1) вина, провина; відповідальність; звинувачення 2) гудити; винити, вважати винним, звинувачувати • - blame thieves

BLAME

сущ.1) порицание, упрек;2) вина, ответственность.

BLAME

порицать; считать виновным порицание; упрек ответственность blamed -проклятый, чертовский; чертовски, ужасно, весьма

BLAME

1) вина, провина; відповідальність; звинувачення 2) гудити; винити, вважати винним, звинувачувати • blame thieves

BLAME

blame: translationSee: TO BLAME.

BLAME

n. порицание, обвинение, упрек; вина, ответственность

BLAME

звинуватити, осуджувати, відповідальність, ганити

BLAME

(v) обвинить; обвинять; осудить; осуждать

BLAME

v. порицать, считать виновным, пенять

BLAME

(n) вина; ответственность; порицание

BLAME

mabel amble

BLAME

обвинение

BLAME FOR SOMETHING

blame for something: translation *the blame for something the responsibility of having done something wrong or caused something bad to happen. (*Typica... смотреть

BLAME LIES AT YOUR DOOR

это ваша вина

BLAME ONESELF

казниться

BLAME SHIFTING

перекладывание вины

BLAME SMB. FOR SMTH.

обвинять (кого-л. в чем-л.)

BLAME SOMEONE FOR SOMETHING

blame someone for something: translation blame someone for something to hold someone responsible for something; to name someone as the cause of somethi... смотреть

BLAME SOMETHING ON SOMEONE

blame something on someone: translation blame something on someone to say that something is someone's fault; to place the guilt for something on someon... смотреть

BLAME THE OTHER FELLOW

expr infml Unfortunately it is a common human failing to blame the other fellow — К сожалению, все мы склонны сваливать свои ошибки на других

BLAME THE OTHER FELLOW

blame the other fellow expr infml Unfortunately it is a common human failing to blame the other fellow К сожалению, все мы склонны сваливать свои ошибки на других... смотреть

BLAME THIEVES

симулювати крадіжку (при фальшивому банкрутстві)

BLAME THIEVES

симулювати крадіжку (при фальшивому банкрутстві)

T: 548